Exemples d'utilisation de "обращаюсь" en russe avec la traduction "address"
Traductions:
tous2313
turn343
treat323
appeal283
apply277
address208
contact199
approach138
call on119
refer106
resort62
face55
reach out to55
handle49
look to31
appeal to4
call out to3
appeal for1
autres traductions57
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам.
But for the moment, I am addressing this letter to all of you.
Что ж, поболтаем позже, а сейчас я обращаюсь к существу внутри.
Well, we can chat later, but right now I'm addressing the entity inside you.
В конце концов, Абэ воскликнул: «Я не обращаюсь к таким крикунам, как вы!».
Eventually, Abe shouted, “I am not addressing a crowd shouting like you!”
Если мы встретимся снова, я не удивлюсь, если я обращаюсь к ней, как Г-жа Президент.
If we meet again, I will not be surprised if I am addressing her as Madam President.
Я не знаю, страшно ли мне сейчас, но я в первый раз обращаюсь к подобной аудитории.
I don't know if I'm scared, but this is my first time of addressing an audience like this.
Далее — и здесь я обращаюсь непосредственно к Суду — насколько мы понимаем, одна из функций Суда, и в особенности его Прокурора, заключается в том, чтобы начинать расследования на основе представленной информации.
Furthermore — and here I am addressing the Court directly — it is our understanding that one of the powers of the Court, and in particular of the Prosecutor, is to initiate investigations on the basis of information that is presented.
В соответствии с установившейся уже на протяжении нескольких лет в Движении неприсоединения (ДНП) практикой обращаюсь к Вам с письмом в своем качестве Председателя этой группы и от имени входящих в ее состав 118 стран.
Following the practice established several years ago by the Non-Aligned Movement (NAM), I address this letter to you in my capacity as Chair of this grouping and on behalf of the 118 countries comprising it.
Должна сказать, что в первую очередь, я считаю это критикой в свой адрес; но я также знаю, что хотя мир "прогрессивных людей", к которым я обращаюсь, не безграничен, он все же насчитывает больше одного человека.
I should say here that I consider this piece primarily a self-critique; but I know, too, that though the universe of "progressives" I am addressing is not infinite, it is larger than one.
Несмотря на предпринимаемые иракскими силами безопасности и Многонациональными силами усилия по решению проблем обеспечения безопасности в Ираке, я вновь обращаюсь к ним с призывом действовать в полном соответствии с международным гуманитарным правом и правом в области прав человека.
Notwithstanding the efforts made by the Iraqi security forces and the Multinational Force to address the security challenges in Iraq, I reiterate my call to them to act in full accordance with international humanitarian and human rights law.
Пользуясь возможностью, обращаюсь к нашему Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану и выражаю ему свою глубочайшую признательность за его полную и решительную приверженность делу, которую он всегда проявлял как глава нашей Организации, в частности в деле отстаивания ее идеалов.
I take advantage of this opportunity to address our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to express my deepest gratitude for the total and resolute commitment that he has always shown as head of our Organization, in particular, in the promotion of its ideals.
Г-жа Росиу (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): С чувством глубокой гордости и удовлетворения я обращаюсь к участникам этой двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной теме «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».
Ms. Roseau (Antigua and Barbuda): It is with a deep sense of honour and privilege that I address this gathering on the occasion of the twenty-third special session of the General Assembly, on “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.
Вы изменили имя или предпочитаемое обращение.
You changed your name or how you want to be addressed.
Нет проблем, вы обращаетесь ко мне совершенно правильно.
No problem, you are addressing me perfectly.
Обращаться к ним можно будет просто междометьем: "Эй!".
If we need to address them, we can simply say, "Eh!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité