Exemples d'utilisation de "общих оценок" en russe avec la traduction "overall assessment"
Во-вторых, в настоящее время Миссия сворачивает свою работу в связи с предстоящим истечением ее мандата в конце 2004 года и занимается, начиная с настоящего доклада, подготовкой общих оценок достигнутых результатов в каждой из основных областей своей деятельности.
Second, the Mission is winding down in preparation for the end of its mandate at end of 2004 and preparing overall assessments in each of its substantive areas of work, beginning with the present report.
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Контроль и ремедиация зараженных объектов Общая оценка затрат и выгод
Control and remediation of contaminated sites Overall assessment of costs and benefits
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания.
To that overall assessment, I should like to add three observations.
Общая оценка нынешнего состояния и тенденций воздействия загрязнителей воздуха (основных загрязнителей)
Overall assessment of the present status and trends in air pollution effects (main pollutants)
Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям.
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations.
Предотвращение ртутного заражения в результате растекания Общая оценка затрат и выгод
Prevention of mercury contamination from spreading Overall assessment of costs and benefits
Ожидается, что такая общая оценка будет проведена до конца 2009 года.
It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009.
Сокращение выбросов ртути, обусловленных международной торговлей Общая оценка затрат и выгод
Reduction of mercury emissions from international trade Overall assessment of costs and benefits
Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений.
An overall assessment now is timely for three reasons.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод
Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Ожидается, что общая оценка таких возможностей будет проведена до конца 2009 года.
It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009.
Он представил сводный доклад по итогам недавней общей оценки воздействия загрязнения воздуха.
He reported on the recent overall assessment of air pollution effects in the consolidated report.
Объединенная инспекционная группа является важным инструментом общей оценки в системе Организации Объединенных Наций.
The Joint Inspection Unit constituted an important mechanism for overall assessment in the United Nations system.
Общая оценка ориентированной на воздействие деятельности и ее долгосрочных результатов выявила, в частности, следующее:
The overall assessment of the effect-oriented activities and their long-term results have shown, inter alia:
В порядке общей оценки суд заключил, что для высылки заявителя имеются исключительно веские основания.
In an overall assessment, the court concluded that there were exceptional grounds for the complainant's expulsion.
В настоящее время Комиссия проводит общую оценку согласованности и эффективности деятельности существующих межправительственных органов.
It is currently conducting an overall assessment of the coherence and effectiveness of existing intergovernmental bodies.
Вслед за введением идут разделы I и II, в которых дается общая оценка выполнения рекомендаций.
Following the introduction in section I, section II provides an overall assessment of the implementation of recommendations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité