Exemples d'utilisation de "объединяет" en russe avec la traduction "merge"

<>
Он объединяет знаки "Стоп" и знаки "Уступи дорогу". And it merges the stop sign and yield signs.
Внешние источники. Теперь эта категория объединяет все внешние источники трафика. External sources: All external traffic sources are now merged in the "External" category.
Opera объединяет закладки и папки закладок с каждого из устройств. Opera merges each device's bookmarks and bookmark folders.
Word объединяет данные и создает таблицу из выбранных полей слияния. Word merges the data and creates a table of your selected merge fields.
Указывает, что сценарий объединяет все CSV-файлы, содержащие данные по каждой операции, в один CSV-файл. Specifies that the script takes all the .csv files containing data about each operation and merges them into a single .csv file.
Слегка опираясь на марксизм и твердо стоя на ленинизме, «Кредо» Си Цзиньпина объединяет жесткий централизованный контроль с национализмом. Light on Marxism and heavy on Leninism, Xi Jinping Thought merges central control with nationalism.
объединяет оператор сравнения "<>" (не равно) и значение в ячейке B4, в результате чего получается формула =СЧЁТЕСЛИ(B2:B5;"<>75"). merges the comparison operator for not equal to (<>) and the value in B4 to read =COUNTIF(B2:B5,"<>75").
Файлы могут создаваться для нескольких групп обеспечения доступности баз данных в разные моменты времени или даже в перекрывающиеся периоды; тогда сценарий объединяет все эти данные. The files can be generated across multiple DAGs at many different times, or even with overlapping times, and the script will merge all of their data together.
Это скриншот GitHub, главного хостинга Git. Каждый раз, когда программист использует Git и делает хоть сколь-нибудь важное изменение - создаёт новый файл, изменяет имеющийся, объединяет два файла - Git ставит вот такую подпись. This is a screenshot from GitHub, the premier Git hosting service, and every time a programmer uses Git to make any important change at all, creating a new file, modifying an existing one, merging two files, Git creates this kind of signature.
Одной из важнейших задач недавно созданного Японского агентства аэрокосмических исследований, которое объединяет три существующих японских организации по космическим исследованиям- Национальное агентство по освоению космического пространства, Институт космической науки и астронавтики и Национальную аэрокосмическую лабораторию,- будет развитие международного сотрудничества в космосе. Promoting international cooperation would be one of the most important tasks of the newly established Japan Aerospace Exploration Agency, which merged three existing Japanese space organizations, the National Space Development Agency of Japan, the Institute of Space and Astronautical Science and the National Aerospace Laboratory of Japan.
Объединение дублирующихся записей клиентов вручную Manually merge duplicate customer records
Объединение ячеек над другими ячейками Merge cells above other cells
Объединение и разделение ячеек таблицы Merge and split table cells
Могу ли я их объединить? Can I merge them?
Выделите ячейки, которые требуется объединить. Select the cells that you want to merge.
Нажмите ОК, чтобы объединить записи. Click OK to merge the records.
Объединение и отмена объединения ячеек — Excel Merge and unmerge cells
Объединение дублирующихся записей клиентов [AX 2012] Merge duplicate customer records [AX 2012]
Объединение и разбиение ячеек в макете Split or merge cells in a layout
Объединение и отмена объединения ячеек — Excel Merge and unmerge cells
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !