Exemples d'utilisation de "объединяются" en russe avec la traduction "combine"

<>
Водород и кислород объединяются чтобы создать воду. Hydrogen and oxygen combine to form water.
Они объединяются с помощью указанной ниже формулы. They are combined using the following equation:
Указывается, как строки заявки объединяются в заказы на покупку. Determine how requisition lines are combined into purchase orders.
Итого — объединяются в один платеж все накладные одного поставщика. Total – All invoices for a vendor are combined into one payment.
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность. Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Итого — все накладные одного поставщика (или клиента) объединяются в один платеж. Total – All invoices for a vendor or customer are combined into one payment.
Если имеется несколько строк, они объединяются с использованием логической операции "ИЛИ" In that case, the lines are combined by a logical OR.
Условия, заданные для разных полей в строке Условия, объединяются с помощью оператора AND. Criteria that you specify for different fields in the Criteria row are combined by using the AND operator.
Эти процессы объединяются и формируют индивидуальное и неприятное физическое ощущение, которое мы называем болью. These processes combine to produce the private and unpleasant bodily awareness that we call pain.
Если исходное поле подстановки содержит несколько столбцов, значения из них объединяются в один столбец. If the source lookup field contains multiple columns, the values in all of the columns will be combined into a single column.
Нумерованные списки Окна Media Player делает периодические снимки, которые объединяются для создания записи задачи. Windows Media Player takes periodic snapshots that are combined to create a recording of a task.
В поле Период выберите период, в рамках которого объединяются накладные в автоматических предложениях по оплате: In the Period field, select the period for which invoices in automatic payment proposals are combined:
Дата — объединяются все накладные одного поставщика, для которых указана одна и та же дата выполнения. Date – All invoices for a vendor that have the same due date are combined.
В этом случае поисковые запросы от сценариев удержания по запросу объединяются (с помощью операторов OR). When a user is placed on multiple holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators).
Правила объединяются в пакет правил классификации, XML-документ, соответствующий определению схемы XML пакета стандартизированных правил. The rules are combined together into a classification rule package, an XML document that adheres to a standardized rules package XML schema definition.
Вы можете создать вычисляемое поле, в котором объединяются данные из двух или нескольких полей таблицы. You can create a calculated field that combines two or more table fields.
Дата — объединяются все накладные одного поставщика (или клиента), имеющие одну и ту же дата оплаты. Date – All invoices for a vendor or customer that have the same due date are combined.
Условия, заданные в строках Условие отбора и или, объединяются с помощью оператора OR, как показано ниже. Criteria specified in the Criteria and or rows are combined using the OR operator, as shown below:
Предприятия объединяются в " группы предприятий " с использованием информации агентства " Dun and Bradstreet ", дополняемой данными системы НДС. Enterprises are combined to form " enterprise groups " using information from Dun and Bradstreet supplemented by the VAT system.
Эти два вида данных объединяются, например, в рамках переписей населения, обследований распределения доходов и обследований структуры предприятий. These two types of data are combined, for example, in the population census, income distribution statistics and structural business statistics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !