Exemples d'utilisation de "объединённый" en russe avec la traduction "affiliated"
Traductions:
tous57746
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
consolidated44
incorporated7
affiliated7
federated2
associate1
participatory1
autres traductions8
Персонал розничной торговли в головном офисе может настроить назначения для клиентов, объединенных в группу, например "Пожилые люди" или "Студенты".
Retail staff at the head office can set up affiliations for customers who are affiliated with a group, such as students or seniors.
Некоторые профсоюзные объединения независимы и не связаны с какой-либо профсоюзной организацией, например Объединенный клуб врачей, Профсоюз судебных работников и Профсоюз работников правосудия.
Some professional union associations are independent and not affiliated with any union organization, e.g. the Physicians Union Club, the Justice Union and the Justice Employees'Union.
Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций (ДОИ)- СШНД поддерживает связи с ДОИ с 1993 года и ежегодно в течение всего отчетного периода направляла полный состав делегатов на годовую конференцию ДОИ/НПО.
UN Department of Public Information (DPI) — SSND has been affiliated with DPI since 1993 and has sent a full complement of delegates to the annual DPI/NGO Conference in each of the years in the period under review.
На этих переговорах можно также обсуждать нормы минимального вознаграждения, которые будут действовать в отношении рабочих, объединенных в профсоюз, а также обсуждать вопрос о формах и методах выполнения согласованных условий труда и занятости.
They may also establish rules on minimum pay governing workers affiliated with the union, and agree on the ways in which the contractual working and employment conditions will be fulfilled.
Сложившаяся ситуация побудила Генеральную Ассамблею в резолюции 56/208 просить Генерального секретаря разъяснить причину, по которой ЮНИТАР не пользуется ставками платы за аренду и содержание помещений, сходными с действующими в отношении других связанных с Организацией Объединенных Наций организаций.
That had led the General Assembly, in resolution 56/208, to ask the Secretary-General to clarify why UNITAR did not benefit from rental rates and maintenance costs similar to those enjoyed by other organizations affiliated with the Organization.
В настоящее время насчитывается 12 национальных профсоюзов, объединенных в Национальный союз трудящихся Мали (НСТМ), наряду с которым существует Конфедерация профсоюзов трудящихся Мали (КПТМ) и большое количество независимых профсоюзов, в том числе профсоюзы работников суда, народного образования и территориальных органов управления.
There are at present 12 national unions affiliated to the National Union of Workers of Mali (UNTM), which is flanked by the Trade Union Confederation of Malian Workers (CSTM) and a plethora of independent trade unions, such as the magistrature, national education and territorial administration.
Хотя система выборов чисто пропорциональная и СиД в абсолютном значении получила больше голосов избирателей, но она получила намного меньше мест в парламенте. Причина этого проста: объединенные с СиД партии получили гораздо больше голосов в больших странах, где «стоимость» одного места в Парламенте выше, чем в маленьких странах.
Though the election system is purely proportional and the S&D won the popular vote, the reason that it ended up with fewer seats is simple: its affiliated parties won relatively more votes in the larger countries, where it “costs” more voters to gain a single seat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité