Exemples d'utilisation de "обязателен" en russe avec la traduction "mandatory"

<>
Гарри, курс вождения автомобиля обязателен для изучения в ваших школах? Harry, are driver education programs mandatory in your school system?
Упорный труд обязателен, но все боятся признать, какую огромную роль играет везение. Oh, hard work is mandatory, but I think everybody's afraid to admit what a big part luck plays.
" 4/Паз в байонетном замке обязателен для категории HB4A и факультативен для категории HB4 ". " 4/The keyway is mandatory for category HB4A and optional for category HB4.
" 4/Паз в байонетном замке обязателен для категории HB3A и факультативен для категории HB3 ". " 4/The keyway is mandatory for category HB3A and optional for category HB3.
Это параметр обязателен для проектов "Время" и необязателен для проектов "Время и расходы", а также внутренних проектов. This option is mandatory on time projects and optional on time and material projects and internal projects.
После того как с одобрением Организации Объединенных Наций ЮНОПС перейдет с 1 января 2010 года со Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе, учет всех расходов, в том числе выплат по плану медицинского страхования после прекращения службы, количественно-суммовым методом будет обязателен. Following the United Nations endorsement of the change in accounting standards from the United Nations system accounting standards to the International Public Sector Accounting Standards, effective 1 January 2010, the accrual of all expenditures, including after-service health benefits, will be mandatory.
Как сообщает ИМО, в 1998 году в рамках Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (СОЛАС) для всех танкеров, навалочных судов, газовозов, пассажирских судов и грузовых высокоскоростных судов валовой вместимостью 500 тонн и более стал обязателен Международный кодекс по управлению безопасностью (МКУБ), который устанавливает для судоходных компаний правила, призванные обеспечить надежное следование стандартам безопасности и предотвращения загрязнения. As reported by IMO, the International Safety Management (ISM) Code, which imposes rules upon shipping companies to ensure the sound management of safety and pollution prevention standards, became mandatory under the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974) for all tankers, bulk carriers, gas carriers, passenger ships and cargo high-speed craft of 500 gt and above in 1998.
Это обязательная, выборочная проверка коек. This is a mandatory random bunk inspection.
Это вовсе не обязательно, злюка. But it is not mandatory, malignant.
Введение обязательного обучения всех сотрудников Moving towards mandatory training for all staff
Обязательные настройки зависят от аналитики. The mandatory setting varies depending on the dimension.
Обязательные аналитики и активные аналитики Mandatory dimensions and active dimensions
Однако это не является обязательным. However, it's not mandatory.
Являются ли все вопросы обязательными. Whether all questions are mandatory.
букв и обязательных цифр (0). letters and mandatory numbers (0).
Сочетание обязательных (L) и необязательных (?) A combination of mandatory (L) and optional (?)
Аналитика склада не задана как обязательная. The warehouse dimension is not set to mandatory.
Тема сообщения: Обязательное применение смертной казни Subject matter: Mandatory imposition of the death penalty
По умолчанию аналитика Сайт является обязательной. By default, the Site dimension is mandatory.
Об обязательных складских аналитиках [AX 2012] About mandatory inventory dimensions [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !