Exemples d'utilisation de "обязательств" en russe avec la traduction "commitment"
Traductions:
tous12341
obligation5622
commitment4479
liability925
undertaking240
covenant161
bond109
engagement62
mandate32
obliging2
recognizance2
autres traductions707
Разработка технологии требует времени и обязательств.
Developing technology takes time and commitment.
Создание workflow-процессов утверждения для обязательств.
Create approval workflows for commitments.
Сейчас не время отказываться от этих обязательств.
This is not the time to renege on those commitments.
Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств.
Commitment approval – Create an approval element for commitments.
После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
The enforcement of commitments then became more balanced.
Сейчас самое время для такого увеличения обязательств финансирования.
Now is the time for such an increased commitment of funding.
Вы встречаетесь, флиртуете, никаких обязательств, и всем хорошо.
You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета.
There does need to be a commitment to fiscal responsibility.
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств.
In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС.
Adding to the problem is an imbalance of commitment and compassion within the EU itself.
Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements.
Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable.
Перенос вССВ на последующий период действия обязательств не допускается.
tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period.
Одним из таких обязательств, является снижение использования антибиотиков в животноводстве.
One such commitment is to reduce the use of antibiotics in animal husbandry.
В прошлом, ключевые государства-члены G20 выступали против подобных обязательств.
In the past, key G20 member states have resisted such commitments.
Источники финансирования должны быть предназначены для принятия многолетних долгосрочных обязательств.
Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments.
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств.
In short, the troika will insist that Greece honors its prior commitments.
Она должна вести к уважению обязательств, закрепленных в европейских договорах.
It should lead by respecting the commitments enshrined in the European treaties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité