Ejemplos del uso de "обязательств" en ruso con traducción "commitment"

<>
Разработка технологии требует времени и обязательств. Developing technology takes time and commitment.
Это испытание нашей терпеливости и обязательств. This is a test of our patience and commitment.
Создание workflow-процессов утверждения для обязательств. Create approval workflows for commitments.
Сейчас не время отказываться от этих обязательств. This is not the time to renege on those commitments.
Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств. Commitment approval – Create an approval element for commitments.
После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным. The enforcement of commitments then became more balanced.
Сейчас самое время для такого увеличения обязательств финансирования. Now is the time for such an increased commitment of funding.
Вы встречаетесь, флиртуете, никаких обязательств, и всем хорошо. You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета. There does need to be a commitment to fiscal responsibility.
Подобных обязательств крайне не хватало в 2015 году. Such commitments were sorely lacking in 2015.
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств. In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС. Adding to the problem is an imbalance of commitment and compassion within the EU itself.
Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка. A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements.
Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой. Fulfilling four key commitments will make this goal achievable.
Перенос вССВ на последующий период действия обязательств не допускается. tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period.
Одним из таких обязательств, является снижение использования антибиотиков в животноводстве. One such commitment is to reduce the use of antibiotics in animal husbandry.
В прошлом, ключевые государства-члены G20 выступали против подобных обязательств. In the past, key G20 member states have resisted such commitments.
Источники финансирования должны быть предназначены для принятия многолетних долгосрочных обязательств. Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments.
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств. In short, the troika will insist that Greece honors its prior commitments.
Она должна вести к уважению обязательств, закрепленных в европейских договорах. It should lead by respecting the commitments enshrined in the European treaties.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.