Exemples d'utilisation de "ограблении" en russe
В августе 1995 года автору был вручен документ, в котором он фигурировал в качестве ответчика в деле о компенсации, начатому тремя кассирами банка ANZ, обвинение в ограблении которого он не признает.
In August 1995, the author was served with documents naming him as the respondent in compensation proceedings instituted by the three bank tellers of the ANZ bank he denies robbing.
Коннор был водителем при неудачном ограблении мини-маркета.
Connor was a driver in a convenience store robbery that went bad.
Знаете, есть что-то странное в этом ограблении.
You know, there was something peculiar about the hold-up.
Так ты не думаешь, что это было убийство при ограблении?
So you don't think it was a robbery-homicide?
В котором часу девушка рассказала вам об ограблении?
At what time did the girl tell you about the hold-up?
Что полиция Бостона делает в первую очередь при ограблении инкассаторов?
First thing B P.D. does when there's an armored-car robbery?
Их украли при ограблении, и сказали, что какой-то портье пострадал.
They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed.
Я хочу сообщить об ограблении и о покушении на офицера полиции.
I want to report a hold-up and the shooting of an officer.
Это как убийство при вооруженном ограблении, и мы обвиним их в этом.
It's as foreseeable as a murder at an armed robbery, and we charge that all the time.
Оружие, из которого убили Кэтрин Маркам, было использовано в ограблении магазина спиртных напитков в 1984 году.
The same gun that killed Katherine Markum was used in a liquor-store hold-up in 1984.
Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении.
This is a photograph of Adi, a Nigerian bank manager who had his face shot off in an armed robbery.
Банда "Дорогая Джейн" всегда передает женщине-кассиру записку об ограблении, которая начинается с ее имени.
Well, Dear Jane gang always pass a robbery note to a female teller that starts with her name.
В настоящее время он под стражей в округе Сан-Диего, ждет суда по делу о вооруженном ограблении.
He's currently in custody of the San Diego sheriff's department awaiting trial for armed robbery.
Он засветился с наличкой при ограблении в Чикаго, но попытается вести себя тихо, так что он может применить некоторые свои преступные навыки.
He's flush with cash from his robbery in Chicago, but he'll try to maintain a low profile, so he may resort to his robbery skills at some point.
В одной из жалоб речь шла о человеке по имени Исидро Каррильо Вега, скончавшемся в Тихуане 24 мая 2001 года, по всей видимости, вследствие пыток, которым его подвергли сотрудники прокурорской полиции, задержавшие его за предполагаемое участие в ограблении банка.
One of the complaints concerned Isidro Carrillo Vega, who died in Tijuana on 24 May 2001, apparently as a result of torture by members of the judicial police who had detained him on suspicion of committing a bank robbery.
В сентябре 2002 года два человека были осуждены за убийство обвинителя при ограблении, совершенном в 2001 году, и еще три — за расправу без суда и следствия над мировым судьей (хотя теперь это дело должно быть пересмотрено из-за нарушений процессуального характера).
In September 2002, two individuals were convicted for the killing of a prosecutor during a 2001 robbery and three for the 2001 lynching of a justice of the peace (although the case must now be retried because of due process violations).
Адвокаты утверждают, что г-н Пиандионг и г-н Моральос были арестованы 27 февраля 1994 года по подозрению в участии 21 февраля 1994 года в ограблении пассажиров маршрутного такси в городе Калоокан, в ходе которого был убит один из пассажиров такси- полицейский.
Counsel states that Messrs Piandiong and Morallos were arrested on 27 February 1994, on suspicion of having participated, on 21 February 1994, in the robbery of passengers of a jeepney in Caloocan City, during which one of the passengers, a policeman, was killed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité