Exemples d'utilisation de "одевать форму" en russe

<>
Не нужно одевать форму. You don't have to wear uniform.
Там все ещё заставляют одевать ту форму? They still make you wear those uniforms?
Но, наверное, не стоит одевать эту форму. But maybe don't wear that uniform.
В одном магазине какой-то парень сказал нам одевать военную форму. We were in a store, and a guy in that store told us to put our uniforms on.
И, знаешь, одевать мою джорджтаунскую форму и выходить туда, зная что, заешь, чтобы стать лучше - а я уже лучшая в стране - знаешь, надо тренироваться с людьми, которые изначально лучше тебя. And putting on my Georgetown uniform and going out there and knowing that, you know, in order to become better - and I'm already the best in the country - you know, you have to train with people who are inherently better than you.
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы. I always have to wear a tie because of my job.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Ведь у их семей нечем даже кормить детей, не говоря уж о том, чтобы прилично их одевать, обувать и снаряжать в школу. Their families don't even have food to feed their children, not to mention decent clothing, shoes, and supplies.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Мы не должны принимать душ или одевать утягивающие колготки что бы доказать это. We don't need to shower and put on control top pantyhose to prove it.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Комната Эдны сейчас свободна и если мне нужно одевать её светлость и леди Мэри, в этом есть смысл. Edna's room will be empty now and if I'm to dress her ladyship and Lady Mary, I think it makes sense.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
А тебе надо одевать пачку? Do you got to wear a tutu?
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
В "Жене моряка" нет ничего про то, что одевать для съемки на обложку, поэтому я остановилась на жемчуге и новых белых туфлях. Well, there's nothing in "The Navy Wife" about what to wear on the cover of a national magazine, so I just went with pearls and new white shoes.
Земля имеет форму апельсина. The earth is the shape of an orange.
Зачем на такой забег новые бутсы одевать? New shoes for such running?
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Тебе начинают доставлять ликер прямо домой не нужно даже штаны одевать. Start having liquor delivered straight to your house - you don't have to put on pants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !