Exemples d'utilisation de "одеждой" en russe avec la traduction "wear"

<>
Ты знаешь, что герцог Виндзорский считал аскотский галстук элегантной утренней одеждой. You know, the Duke of Windsor considered ascots the elegant morning wear.
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
Повседневная одежда и пижамы снизу. Casual wear and pajamas in the bottom.
Серия повседневной одежды, может быть? A range of casual wear, maybe?
Ну, это не совсем повседневная одежда. Well, it isn't exactly everyday wear.
Вода, перевязка, что-то из одежды. Water, wood, something to wear.
Почему бы тебе не найти пляжную одежду? Why don't you go find something beachy to wear?
Вся одежда должна быть только из мягкой кожи. And wear only soft leather.
Я отправляюсь домой паковать летнюю и зимнюю одежду. I'm gonna go home to pack both summer and winter wear.
Вы знаете, вид материала, который любил детской одежды. You know, the kind of stuff that loved children wear.
Где я могу взять что-нибудь из одежды? Where can I get something to wear?
Всё, что я здесь видела, это вечерняя одежда и. From what I've seen here, it's evening wear.
Заключенные из Лаоса шили одежду за два цента в час. You had Laotian convicts sowing casual wear for 2¢ / h.
Должностные лица обязаны носить форменную одежду, установленную их внутренними правилами. Officials must wear the uniform prescribed by the internal regulations of their country.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша. She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader.
Не надевала бюстгалтер, не любила носить обувь, вообще не любила одежду. She didn't wear a bra, didn't like wearing shoes.
"Шик" - это растягивающаяся праздничная одежда для элегантных полных дам и крупных геев. Cheek is stretchable formal wear for elegant plus-sized women and huskier gays.
Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду. They wear bright colors, rose and blue, like Eastern dress."
Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок. The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints.
В Пакистане экстремисты сейчас носят исламскую одежду и выступают за Творца, веру и теократический порядок. In Pakistan, the extremist now wears Islamic garb, and stands for the Creator, for faith, and for a theocratic order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !