Exemples d'utilisation de "один канал" en russe
Если вы оплачиваете подписку на один канал, то при её отмене автоматически отменяется и оплата.
If you’re paying for a single channel, unsubscribing will cancel your subscription payment.
Один канал для мировой аудитории и дополнительные каналы для отдельных стран
One global channel and supporting local channels
Обратите внимание, что с аккаунтом бренда может быть связан только один канал.
On YouTube, you can only use one channel at a time.
Если с ним уже связан один канал, то создать новый будет нельзя.
If this Brand Account already has a channel, you can't create a new one — you'll just be switched over to that channel if you select the Brand Account from the list.
В этом варианте используется один канал, но материалы на нем публикуются на разных языках.
In this model, brands establish one main channel where content is uploaded in multiple languages for multiple geographies.
Если вы используете несколько физически разделенных сетей, но которые при этом объединены в одну физическую сеть (например, один канал глобальной сети), то рекомендуется использовать одну сеть (желательно Ethernet 10 Гбит/с) для трафика MAPI и репликации.
If you have multiple networks that are partially physically separate but converge into a single physical network (for example, a single WAN link), then using a single network (preferably 10 gigabit Ethernet) for both MAPI and Replication traffic is recommended.
Необходимо настроить по крайней мере один канал розничной торговли и настроить параметры для магазина.
You must set up at least one retail channel and configure the options for the store.
По умолчанию в команде создается один канал под названием Общее.
Your team will start off with one channel called General.
База данных канала может содержать данные по одному или нескольким каналам, а один и тот же канал может входить в несколько баз данных каналов.
A channel database can contain data for one or more channels, and the same channel can be included in more than one channel database.
В этом варианте есть один основной канал, на котором публикуются материалы глобальных кампаний на основном языке бренда. Одновременно поддерживаются несколько локальных каналов, ориентированных на целевую аудиторию в других странах. Так обеспечивается глобальное присутствие бренда и взаимодействие с локальной аудиторией.
With a single channel to serve as the main brand hub to feature global campaigns in the main brand language and territory and supporting local channels targeting different languages and regions, brands can foster a larger global presence while still connecting to their local regions with specific content.
Если страны с развитой рыночной экономикой определяет ее как средство для представления стандартизованной информации через один пропускной канал (также в электронной форме) и в целях выполнения всех законодательных требований, то в Содружестве Независимых Государств она обычно рассматривается в качестве " единого органа ", когда вы физически представляете все документы на границе и получаете на них разрешение.
While developed market economies define it as a facility to submit standardized information through one entry point (also in electronic form) and thus to meet all regulatory requirements, in the Commonwealth of Independent States it is usually seen as a “one-stop shop” when you physically submit all documents at the border and have them returned approved.
Выберите один из них, и ваш канал будет называться так же, как он.
When you choose one of these, your YouTube channel will be renamed to match the page.
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты.
One television channel after another was taken over by the state under various pretexts, as were major newspapers.
Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет.
I lost a reporter to channel 12, I got another out on maternity leave.
По завершении встречи, которая продолжалась примерно один час, группа возвратилась в гостиницу «Канал» в Багдаде.
After the meeting, which lasted around an hour, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité