Exemples d'utilisation de "один" en russe
Traductions:
tous51444
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
autres traductions3666
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
He has not supported any major privatizations;
Кроме того, аттестацию необходимо пройти всего один раз.
Besides that, user certification procedure must be passed only once.
В будущем данная записка будет распространяться один раз в два года.
This document will be issued every two years in future.
Я вспомнила, знаешь, иногда, когда Кит хотел побыть один, он ехал на север, в старую отцовскую хижину.
I was thinking, you know, sometimes, when Kit wanted to be alone, he would head up north to his dad's old cabin.
Проявляя все больше инициативы, находясь везде в один и тот же момент, ускоряя реформы под риском смешивания количества и качества, нарушая табу и стирая грани между атеизмом и религией, Саркози усилил давнишние сомнения по поводу способности любого яркого политика стать государственным деятелем или хотя бы эффективным правителем.
Multiplying initiatives, being everywhere at once, accelerating the pace of reforms at the risk of confusing quality and quantity, breaking taboos, and blurring the lines between secularism and religion, Sarkozy has reinforced lingering doubts about a brilliant politician's ability to become a statesman or at least an effective ruler.
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один.
Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité