Exemples d'utilisation de "ожидает" en russe avec la traduction "expect"
Traductions:
tous5106
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
autres traductions135
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой.
MacPherson will expect us to take the most direct route.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
but the public expects bankers to be punished.
Рынок ожидает понижение на 1.9% за квартал.
The market is expecting a headline decrease of 1.9% over the quarter.
Даже правительство Буша не ожидает скорого осуществления таких условий.
Not even the Bush administration expects these requirements to be met soon.
Однако весь мир ожидает, что "Большая двадцатка" сможет их обеспечить.
But the world expects the G-20 to deliver.
Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.
Ireland expects that every man this day will do his duty.
Япония ожидает, что лидеры региона продолжат переговоры, сохраняя неизменную решимость.
Japan expects the leaders in the region to continue the negotiations with unfailing determination.
Исламское Государство ожидает от нас комбинацию трусости и чрезмерной реакции.
The Islamic State expects from us a combination of cowardice and overreaction.
Неделю назад я рассказал вам, что миссис Москович ожидает прибавления.
Last week, I told you Mrs. Moskowitz was expecting a blessed event.
Питер ожидает, что я буду рядом с ним все это время.
Peter will expect me to be standing right next to him the entire time.
Скользящая средняя 3-месячный период ожидает ускорение, если прогнозы будут выполнены.
The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Даже если рынок ожидает успешного завершения, он должен ожидать возможности катастрофы.
Even if the market expects a successful conclusion, it has to price in at least the possibility of a disaster.
Но, в действительности, никто не ожидает, что эти долги будут выплачены.
But no one really expects the debts to be paid anyway.
В Швеции, положительное сальдо торгового баланса в феврале ожидает небольшое увеличение.
In Sweden, the trade surplus for February is expected to increase a bit.
Группа ожидает, что с течением времени показатели выполнения рекомендаций будут постоянно улучшаться.
The Unit expects that implementation rates will continuously improve over time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité