Sentence examples of "ожидает" in Russian with translation "expect"

<>
Он, возможно, ожидает слишком многого. He may be expecting too much.
Его светлость ожидает вас, сэр. His lordship is expecting you, sir.
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой. MacPherson will expect us to take the most direct route.
Джейк ожидает от меня предательства своего доверия. Jake expects me to betray his trust.
Он ожидает нашего появления с главного входа. He's expecting us at the front door.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны. but the public expects bankers to be punished.
Рынок ожидает понижение на 1.9% за квартал. The market is expecting a headline decrease of 1.9% over the quarter.
Даже правительство Буша не ожидает скорого осуществления таких условий. Not even the Bush administration expects these requirements to be met soon.
Однако весь мир ожидает, что "Большая двадцатка" сможет их обеспечить. But the world expects the G-20 to deliver.
Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг. Ireland expects that every man this day will do his duty.
Япония ожидает, что лидеры региона продолжат переговоры, сохраняя неизменную решимость. Japan expects the leaders in the region to continue the negotiations with unfailing determination.
Исламское Государство ожидает от нас комбинацию трусости и чрезмерной реакции. The Islamic State expects from us a combination of cowardice and overreaction.
Неделю назад я рассказал вам, что миссис Москович ожидает прибавления. Last week, I told you Mrs. Moskowitz was expecting a blessed event.
Питер ожидает, что я буду рядом с ним все это время. Peter will expect me to be standing right next to him the entire time.
Скользящая средняя 3-месячный период ожидает ускорение, если прогнозы будут выполнены. The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Банк Англии по-прежнему ожидает увидеть ВВП на уровне 3.5%. The BOE still expects GDP at 3.5%.
Даже если рынок ожидает успешного завершения, он должен ожидать возможности катастрофы. Even if the market expects a successful conclusion, it has to price in at least the possibility of a disaster.
Но, в действительности, никто не ожидает, что эти долги будут выплачены. But no one really expects the debts to be paid anyway.
В Швеции, положительное сальдо торгового баланса в феврале ожидает небольшое увеличение. In Sweden, the trade surplus for February is expected to increase a bit.
Группа ожидает, что с течением времени показатели выполнения рекомендаций будут постоянно улучшаться. The Unit expects that implementation rates will continuously improve over time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.