Exemples d'utilisation de "оказывалось" en russe avec la traduction "turn out"
Traductions:
tous3168
be1995
prove346
find259
end up164
turn out157
appear73
face67
turn35
land28
happen23
wind up11
pull up2
chance to be1
autres traductions7
И, оказывалось, что большинство людей после этого не возвращались, потому что помогало.
And it turned out that most people wouldn't come back, because it worked.
Нам нравится потреблять, но каждый раз при появлении новых инструментов оказывалось, что нам нравится и творить, и мы любим делиться творчеством.
We do like to consume, but every time one of these new tools came along, it turned out we also like to produce and we like to share.
На банкиров, видимо, оказывалось давление – им надо было снизить количество банковских счетов с нулевым балансом. Все эти случаи, как выяснилось, были связаны с программой «Народные деньги».
These officials were apparently under pressure to reduce the number of zero-balance accounts, all of which, it turns out, were related to the Jan Dhan Yojana program.
Оказывается, это можно очень точно измерить.
And it turns out that we can measure that very precisely.
Оказывается, им просто некомфортно это делать.
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
It turns out that freedom actually has a formal structure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité