Exemples d'utilisation de "операции" en russe avec la traduction "action"
Traductions:
tous13958
operation8905
transaction1577
activity932
action782
surgery419
operating181
surgical procedure3
autres traductions1159
Существуют сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции.
There are keyboard shortcuts to help you do common actions.
Существуют также сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции.
There are also keyboard shortcuts to help you do common actions.
Щелкните Розница > Периодические операции > Распределение данных > Создание действий.
Click Retail > Periodic > Data distribution > Create actions.
Поле Свойство действия автоматически заполняется правильным действием для операции.
The Action property field is automatically populated with the appropriate action for the operation.
10. Корпоративные действия и операции с контрактами на разницу.
10. Corporate action and contracts for difference Transactions
Дополнительные сведения см. в разделе Операции по фиксированной компенсации (форма).
For more information, see Fixed compensation actions (form).
На Панели операции на вкладке Накладная щелкните Накладная в группе Создание.
On the Action Pane, on the Invoice tab, click Invoice in the Generate group.
Количество баллов и все операции с ними Клиент может отслеживать в Личном кабинете.
The number of bonus points and actions related to them can be viewed from myAlpari.
На Панели операции на вкладке Поддерживать в группе Выставление счета щелкните Журналы накладных.
On the Action Pane, on the Maintain tab in the Bill group, click Invoice journals.
Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане.
Moreover, governments have found ways to delay effective international action, as has been the case in Sudan.
Однако, этот специфический вид операции стал возможным благодаря действующему прекращению огня и резервным потенциалам.
However, this specific type of action became possible because of the effective ceasefire and the spare capacity.
Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными и незавершенными от начала до конца.
Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish.
Подумайте об этом как об операции, во время которой здоровая нога была заменена протезом.
Think of this action as akin to a surgery that replaces a healthy leg with an artificial limb.
требует, чтобы обе стороны незамедлительно прекратили все военные операции и воздерживались от дальнейшего применения силы;
Demands that both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force;
В форме Выберите ресурс и действие выберите группу ресурсов, из которой необходимо переместить операции (задания).
In the Select resource and action form, select the resource group from which you want to move operations (jobs).
Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами.
No one doubts that intelligence operations and police actions are needed to fight terrorists.
Иногда мы полагаемся на наши суждения, сочетая действия с процентными ставками и операции на открытом рынке.
Sometimes we rely on our judgment in combining interest-rate action with open-market operations.
В форме Выберите ресурс и действие выберите группу ресурсов, из которой необходимо переместить операции или задания.
In the Select resource and action form, select the resource group from which you want to move operations or jobs.
Джоан, хотел поставить тебя в известность, что по Госдепу ходят слухи о несанкционированной тайной операции в Москве.
Joan, I wanted to make you aware that OIG has gotten wind of an unsanctioned covert action in Moscow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité