Exemples d'utilisation de "оптимального" en russe
Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error.
Авто - Автоматическое определение оптимального формата экрана для просмотра DVD-диска.
Auto - Automatically determines the optimal viewing experience of a DVD.
Делегация сообщила, что для обеспечения оптимального функционирования НКПЧ будут мобилизованы дополнительные людские и материальные ресурсы.
The delegation indicated that further human and material resources will be mobilised for an optimum operation of the NHRC.
Для оптимального качества перекодировки стандарт YouTube требует использования закрытой группы изображений.
YouTube's pipeline requires a Closed GOP for optimal transcoding.
Информация о процедурах, которые применяются в целях обеспечения оптимального и эффективного использования ресурсов, содержится в разделе III доклада.
Information on the procedures employed to ensure optimum and effective use of resources was provided in section III of the report.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания.
In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
обеспечение оптимального соотношения между экономическими и предпринимательскими интересами, с одной стороны, и трудоспособностью и здоровьем работников, с другой стороны;
Ensuring optimum balance between the economic and business interests, on one hand at the working capability and health of employees on the other;
Модель оптимального регулирования должна учитывать интенсивность конкуренции в различных сегментах банковского сектора.
The design of optimal regulation has to take into account the intensity of competition in the different banking segments.
Основная цель этой программы действий состоит в подготовке оптимального комплексного генерального плана инфраструктуры по всем видам транспорта в Африке.
The main objective of the programme of activities is to produce an optimum, integrated all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
Всегда нужно следовать важному правилу оптимального инвестирования: все средства должны быть диверсифицированы.
You should always follow the important rule of optimal investment: all funds must be diversified.
Основная цель этой программы действий состоит в подготовке оптимального комплексного Генерального плана инфраструктуры для всех видов транспорта в Африке.
The main objective of that programme of activities is to produce an integrated, optimum all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
Это предупреждение указывает, что сервер каталогов настроен неправильно для оптимального использования памяти.
This warning indicates that the directory server is not correctly configured for optimal memory usage.
Транспортные, инженерные и медицинские подразделения будут соответствующим образом реструктурированы, а саперные и инженерные подразделения будут задействоваться гибко для обеспечения оптимального использования ресурсов.
Transport, engineering and medical resources will be restructured accordingly and demining and engineering resources deployed flexibly to facilitate optimum utilization.
Такие системы также чрезвычайно важны для обеспечения оптимального использования биомассы (система ФАО " УИСДОМ ").
Such systems are also very appropriate for the optimal utilisation of biomass (WISDOM by FAO).
C блестящей иронией Себастьян Вернике обрушивает мощь статистического анализа на выступления TED, чтобы вывести инструменты для создания, на основе рейтингов пользователей, оптимального выступления.
In a brilliantly tongue-in-cheek analysis, Sebastian Wernicke turns the tools of statistical analysis on TEDTalks, to come up with a metric for creating "the optimum TEDTalk" based on user ratings.
«Не существует ничего полностью оптимального», ? говорят они о равных условиях в сфере международных финансов.
“There is nothing inherently optimal,” they say, about a level playing field in international finance.
Все эти аспекты взаимосвязаны в рамках общей проблемы проверки, и сугубо важная задача состоит в том, чтобы добиться оптимального решения, чтобы сбалансировать эти факторы.
All these aspects are interrelated in the overall issue of verification, and it is profoundly important to arrive at an optimum solution to balance these factors.
Пользователи с расстоянием между зрачками за пределами оптимального для Устройства диапазона могут испытывать дискомфорт.
Users with an IPD outside the optimal range for the Device may experience discomfort.
Процесс оценки помогает также поставить диагноз и определить, какие процедурные и административные изменения необходимы для оптимального функционирования органа по вопросам конкуренции и законодательной базы.
The evaluation process can also provide a diagnosis for major procedural and administrative changes that are necessary for the optimum functioning of the authority and the law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité