Exemples d'utilisation de "опубликовать" en russe
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление.
Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
После редактирования нажмите Сохранить, затем Опубликовать.
When you're done editing, click Save, then click Post
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать.
Finish adding details to your video and click Publish.
Если ты не восстановишь её опеку, она намерена опубликовать отчет на твоем приеме.
If you don't restore the conservatorship, she intends to release the report at your reception.
Учитывая фото и видео с телефонов, и больничных шестерок, желающих опубликовать его медицинские записи.
Between phone videos and pictures, or some hospital flunky wanting to release his medical records.
Нажмите кнопку Опубликовать, чтобы поделиться обновлением.
Click the Post button to share your update.
Нажмите Опубликовать, чтобы сохранить настройки.
At the top of the screen, click the Publish button to confirm scheduled publication.
Судья Южной Джорджии в среду предписал органам власти опубликовать все видеозаписи камер наблюдения, которые просматривали следователи.
A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed.
Предположим, ваша организация планирует опубликовать доклад о своей работе по защите окружающей среды в определенном регионе.
Your organization is preparing a public release of a summary of environmental work to be undertaken in a particular area.
Выберите видео на компьютере, затем нажмите Опубликовать.
Choose a video from your computer then click Post.
Такой результат будет означать, что правительства смогут вернуть сотни миллиардов долларов, потраченные на лечение болезней, связанных с курением, и заставить компании опубликовать свои внутренние документы.
Such an outcome would mean that governments could recoup hundreds of billions of dollars in tobacco-related health-care costs and force the release of internal industry documents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité