Exemples d'utilisation de "опцию" en russe avec la traduction "option"
При работе с неизвестными библиотеками рекомендуется включать эту опцию.
It is recommended to enable this option when working with unknown libraries.
Выберите опцию создания новой рекламной кампании и нажмите Продолжить.
Choose the option to create a new ad campaign and click Continue.
При работе с неизвестными экспертами рекомендуется включать эту опцию.
This option is recommended to be enabled when working with unknown experts.
Рекомендуется отключать эту опцию при работе с неизвестными советниками.
It is recommended to disable this option when working with unknown expert advisors.
Общие шаблоны теперь содержат опцию выбора соотношения сторон изображений.
Generic templates have an image aspect ratio option.
Используйте эту опцию, чтобы указать политику адресных книг для ресурса.
Use this option to specify an address book policy (ABP) for the resource.
Включите опцию отката, если какие-либо компоненты вашего сервиса используют JavaScript.
Include a graceful fallback option if any components of your service use JavaScript.
Затем отметьте эту опцию, чтобы получатели могли добавлять, редактировать и удалять записи.
Next, check this option so recipients can add, edit, and delete items.
Включив эту опцию (выставив флажок), можно не допустить запуска экспертов при смене профиля.
Having enabled this option, one can hinder the experts launching when the profile has been changed.
Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию "Цветная печать".
To print it in color, one has to enable the "Color print" option in the client terminal settings window.
Чтобы включить эту опцию, необходимо выставить флажок "Цветная печать" и нажать кнопку "ОК".
This option can be enabled by setting of the "Color print" checkbox and then pressing the "OK" button.
Эту опцию можно также включить кнопкой панели "Графики" и командой меню "Графики — Автопрокрутка".
This option can also be enabled by the button of the "Charts" toolbar and by the "Charts — Auto Scroll" menu command.
Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы.
You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start.
В интерфейсах теперь можно выбрать опцию оптимизации установок для определенного события в приложении.
Within the interfaces you can now select the option to optimize your installs for a specific app event that you choose.
Выбрав опцию 'Курсор мыши' Вы можете перемещать график и объекты, нарисованные на нем.
With the 'Mouse Cursor' option selected you can move the chart itself and objects drawn on it.
Также вы можете отключить синхронизацию в Microsoft Edge, выключив эту опцию в настройках браузера.
You can also disable syncing of Microsoft Edge browser information by turning off the sync option in Microsoft Edge Settings.
При нажатии на эту опцию меню, откроется окно браузера и загрузится домашняя страница www.
Clicking this menu option, will open a browser window and load www.
Эту опцию можно также включить кнопкой панели "Графики" и командой меню "Графики — Сдвиг графика".
This option can also be enabled with the button of the "Charts" toolbar or by the "Charts — Chart Shift" menu command.
Если у вас еще нет регистрационного ключа, выберите первую опцию и нажмите кнопку Далее.
If you do not have a registration key, select the first option and press the Next button.
Скачать только тиковую историю - используйте эту опцию, если Вас не интересуют данные в Режиме Редактирования.
• To download only tick history, use this option if you are not interested in data in History Mode.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité