Exemples d'utilisation de "организует" en russe avec la traduction "organize"
Traductions:
tous4476
organize3792
organise199
arrange198
stage42
orchestrate36
concert31
mount23
autres traductions155
Кластер организует работу комплектации для работника.
The cluster will organize the picking work for the worker.
— Как гиппокамп организует воспоминания во времени?»
“How does the hippocampus organize memories in time?”
Оперативную работу Компании организует и ведет правление.
Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений.
The Commission also organizes an annual literary competition.
Государство уделяет особое внимание женским болезням и организует специальные программы для женщин.
The State pays special attention to female illnesses and special programmes are organized for women.
Это должен быть хрустальный бокал который только удерживает, показывает и организует информацию.
It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information.
"Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью"
"Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom"
Председатель правительства организует деятельность правительства, руководит его заседаниями и выступает от его имени.
The Prime Minister organizes the work of the Government, chairs its meetings and represents it.
В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы:
In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums:
Это мероприятие организует Отдел по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
The event is organized by the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs.
МСЭ организует и координирует деятельность по распределению частот, а также орбитальных участков на геостационарной орбите.
The ITU organizes and coordinates frequency allocations as well as orbital slots in geostationary orbit.
организует в Греции и за рубежом выставки на тему многовекового нематериального и материального наследия Греции;
Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece;
В эту минуту страж закона Нолан организует розыск, чтобы обнаружить и устранить лазутчиков Коллегии Вотанов.
At this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators.
В рамках этой программы Школа организует занятия в сотрудничестве с артистами местных театров группы I.
Under this Programme, the School organizes workshops in collaboration with the local theatre groups I artistes.
Определение предпринимателя - " это человек, который организует, приводит в действие, и берет на себя риски за бизнес".
The definition of an entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture."
Ассоциация организует ряд мероприятий, таких, как художественные выставки и фотовыставки, выставки достижений народного творчества и т.д.
This association has organized a series of activities such as painting and photo exhibitions, exhibitions of folk cultural objects, etc.
Помимо научно-исследовательской деятельности в области международных отношений и внешней политики, он организует семинары, " круглые столы ", симпозиумы.
It organizes seminars, roundtables and symposia, besides carrying out academic and research activity in the field of international relations and international affairs.
организует конференции, межправительственные совещания и совещания групп экспертов и выступает в качестве спонсора учебных практикумов, симпозиумов и семинаров;
Organizes conferences and intergovernmental and expert group meetings and sponsors training workshops, symposia and seminars;
В 2005 году ЭСКАТО организует в Пакистане совещание Региональной рабочей группы по космической науке и технике и их применению.
ESCAP will organize a meeting of the Regional Working Group on Space Science and Technology Applications, to be held in Pakistan in 2005.
Согласно Патриотической армии Руанды и КОД, АОР II организует совместные операции и получает подкрепление на взаимной основе от КВС.
According to the Rwandan Patriotic Army (RPA) and RCD, ALIR II organizes joint operations and mutual reinforcement with FAC
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité