Exemples d'utilisation de "оригинальный" en russe
Все они повторяют оригинальный микс
They are acting in the sense that they're emulating the original mashup.
Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers.
Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия?
Or will you pull back and find some ingenious way to save the bank and protect its creditors using public money or the Federal Reserve or some other emergency power?
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
This is these people's ancestor, the original Thal male.
Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов" и авторучку Монблан.
Original italian poster of the "400 blows" And a montblanc fountain pen.
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Here we can see the original reference file being compared to the user generated content.
Убедитесь, что используется оригинальный съемный компонент или изделие авторизованного стороннего изготовителя.
Make sure you're using only the original removable part or an authorized third-party part.
Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет.
We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story.
Не забудьте попросить продавца включить в упаковку оригинальный диск Windows и сертификат подлинности.
Remember to ask the seller to include the original Windows disc and the Certificate of Authenticity.
Правообладатели сами решают, могут ли другие пользователи добавлять их оригинальный контент в свои видео.
It’s up to copyright owners to decide whether or not others can reuse their original material.
Уменьшите объем текста, который не дает или мешает людям просматривать оригинальный текст на целевой странице
Minimise text that blocks or prevents people from viewing the original text on you landing page
Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера.
It's an Arthur Radcliffe original clutch on loan to me and due back tomorrow by 5:00 p.m.
Он посмотрел и сказал - его точные слова - самый оригинальный дебютный роман, какой он когда-либо читал.
He had a look and he said it was - in his own words - the most original debut novel he'd ever read.
1. Оригинальный код вашего веб-сайта. Вставьте код пикселя Facebook между тегами и на своей веб-странице.
1. Your website's original code: Paste the Facebook pixel code between the and tags of your web page.
Оригинальный Пакт устанавливал потолок бюджетного дефицита в 3% от ВВП, если только не возникнут особые специальные обстоятельства.
The original Pact envisaged a 3%-of-GDP cap on fiscal deficits, save in exceptional circumstances.
Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited.
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited.
Слева вы видите оригинальный кадр, а справа - тот, что был трактован 16 людьми, которые не имели представления о том, что делают.
This basically allowed - what you see on the left side is the original frame, and on the right side you see that frame as interpreted by 16 people who have no idea what it is they're doing.
И я могу утверждать, что это, возможно, более эффективно, чем оригинальный щит с точки зрения привлечения внимания - он заставляет вас оборачиваться на него.
And I would argue that it's possibly more effective than the original billboard in terms of getting your attention, getting you to look over that way.
Поскольку все больше сомнений относительно революционной производительности Интернета Вещей озвучены, полезно вспомнить, что произошло, когда Солоу и Роуч определили оригинальный парадокс производительности компьютера.
As more doubts about the Internet of Things productivity revolution are voiced, it is useful to recall what happened when Solow and Roach identified the original computer productivity paradox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité