Exemples d'utilisation de "освобождали" en russe avec la traduction "free"
Traductions:
tous631
liberate117
exempt104
free102
release99
relieve94
vacate27
loose24
absolve23
empty12
unchain7
unfetter6
set free3
ease3
disengage3
liberalize2
cut loose1
void1
free up1
set at liberty1
autres traductions1
Они освобождали ценную землю для освоения, что в свою очередь имело эффект мультипликации для местной экономики, особенно в секторе строительства.
They freed valuable land for development, which in turn had a multiplier effect on the local economy, particularly in the construction sector.
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли.
The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
It frees us from the constraints of our imagination.
Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает.
The old proverb notwithstanding, "Truth" alone never set anyone free.
Для освобождения места на жестком диске используйте диспетчер очистки диска.
Use the Disk Space Cleanup Manager to free up space on your hard drive.
Я просил помочь ей психологически, а не добиваться её освобождения.
I asked you to help with her mental state, not to work to set her free.
Регулярная очистка компьютера освобождает место на диске и помогает повысить быстродействие.
Cleaning out your PC on a regular basis frees up drive space and helps it run better.
Эта система просто освобождает время - что сейчас и происходит в Лос-Алтос.
What it does is - and this is what's happening in Los Altos - it frees up time.
Это, получается, сводит к нулю основополагающую цель соглашения - освобождение Азии от МВФ.
This would appear to nullify the very purpose of the arrangement, which is to free Asia from the IMF.
Вообще-то, единственной причиной освобождения заключённых было резкое ухудшение состояния их здоровья.
In general, the only reason that any of these prisoners were freed was because of how seriously their health had deteriorated.
Чтобы удалить ненужные файлы вручную, выберите параметр Изменить способ освобождения места > Очистить.
To delete unnecessary files manually, select Change how we free up space > Clean now.
Иногда я слышу от убийц, что убийство людей тоже довольно освобождает и успокаивает.
Well, I hear that murderers sometimes say killing people is pretty freeing and cathartic, too.
Необходимость в освобождении Косово из под власти Милошевича была очевидна на протяжении всего десятелетия.
The need of Kosova to be freed from Milosevic's grip has been so evident for a whole decade.
Необходимость в освобождении Косово из под власти Милошевича была очевидна на протяжении всего десятилетия.
The need of Kosova to be freed from Milosevic's grip has been so evident for a whole decade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité