Exemples d'utilisation de "оснащены" en russe
Некоторые микрофоны оснащены кнопкой включения/отключения.
Some microphones have buttons to mute or un-mute.
Все двери должны быть оснащены запорными устройствами.
All the doors shall be capable of being locked.
Все атакующие вертолёты должны быть оснащены мощными снарядами.
Helicopter attack units will carry live ammo at all times.
В этих целях все пункты въезда/выезда оснащены компьютерами.
To this end, all ports of entry/exit are computerised.
Клавиши оснащены подсветкой для удобства набора текста в темноте.
The keys are backlit so that you can type in the dark.
Некоторые компьютеры и ноутбуки оснащены встроенным устройством чтения карт памяти.
Some computers and laptops have a built-in memory card reader.
Мы узнали, что большинство анатомических классов не оснащены лабораторией для вскрытия.
So we learned the majority of anatomic classes taught, they do not have a cadaver dissection lab.
трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning.
Некоторые диспетчерские вышки, например в Гоме, оснащены устаревшими приемопередатчиками с диапазоном ОВЧ.
Some control towers such as the one at Goma, have antiquated very-high-frequency transceivers.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием.
Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
места для хранения отходов внутри зданий должны быть оснащены системами пожаротушения (желательно неводного).
Storage sites inside buildings should have (preferably non-water) fire suppression systems.
Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон;
Connecting corridors more than 1.50 m wide shall have hand rails on either side.
Подразделения государственной пограничной службы оснащены 365 радиометрами, в том числе 24 стационарными системами обнаружения.
Units of the State Boarder Guard Service have 365 ionising radiation meters, including 24 fixed detection systems.
Пути эвакуации должны быть оснащены устройствами постоянного ориентационного освещения, соединенными с аварийным источником энергопитания.
Escape routes should be provided with permanent orientation lighting, connected to the emergency energy source.
Большинство жилищ оснащены адекватными отопительными системами; 93 % используют электричество, а остальные- другие источники отопления.
Most dwellings have adequate heating systems; 93 % use electricity and the rest other sources of heating.
Даже в городах, бедные районы настолько отстранены и недостаточно оснащены, что ведет к слабой производительности.
Even within cities, poor areas are so disconnected and inadequately endowed that productivity is dismal.
Рэмбо, ты можешь чувствовать себя в полной безопасности, ибо мы оснащены лучшим в мире оружием.
Rambo, you can feel totally safe because we have the most advanced weapons in the world available to us.
Некоторые клавиатуры оснащены функциональными клавишами, которые расположены над клавишами с цифрами в верхней части клавиатуры.
Some keyboards also have function keys located above the number keys at the top of the keyboard.
Зачастую полицейские оснащены военным оружием и под армейским руководством принимают участие в совместных операциях с армией.
Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité