Exemples d'utilisation de "отбора" en russe avec la traduction "selection"
Начинать следует с профессионализации процесса отбора.
For starters, it is important to professionalize the selection process.
Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора.
Getting a good leader, of course, requires a careful selection process.
Казалось, что это противоречит принципам естественного отбора.
This appeared to contradict the principles of natural selection.
Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт.
The standard selection process at the Royal Institute of Technology.
АСВ утвердило критерии отбора банков для докапитализации.
DIA sets selection criteria for banks' eligibility to raise capital.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
It was a clever move of natural selection itself.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г.
We measured natural selection operating on women in Framingham, Massachusetts, where a long-term medical study on heart disease produced the data that we used.
Программа отбора и введения в должность старших руководителей
Senior leadership selection and induction programme
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Without natural selection, the appeal to God made sense.
Сегодня существует множество примеров процесса естественного отбора в природе.
There are now many examples of the operation of natural selection in nature.
Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
But even this comparison involves a selection bias.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant.
А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
It happened through a principle known as kin selection.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Something similar could happen with other forms of genetic selection.
В экскурсе по эволюции естественного отбора, он предлагает провокационный ответ.
In a tour through the science of evolution by group selection, he proposes a provocative answer.
Все эти три процедуры отбора могут использоваться для закупок услуг.
All these three selection procedures can be used for procurement of services.
Появилась ли она в результате естественного отбора, как наши руки?
Is it a product of natural selection, like our hands?
Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй?
May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité