Exemples d'utilisation de "отдельное" en russe
Traductions:
tous6311
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
autres traductions79
Наряду с этим в Статуте предусмотрено отдельное положение о Группе по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям, которая " обеспечивает, в консультации с Канцелярией Прокурора, меры защиты и процедуры безопасности, консультационную и другую соответствующую помощь свидетелям, потерпевшим … и другим лицам, которым грозит опасность в результате их показаний.
The Statute also makes specific provision for a Victim and Witness Unit, which will “provide, in consultation with the Office of the Prosecutor, protective measures and security arrangements, counselling and other appropriate assistance for witnesses, victims and others who are at risk on account of [their] testimony.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление.
And he is worthy of an entire talk on his own right.
Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Duplicate your campaign, ad set or ad
Как редактировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Edit your campaign, ad set or ad
Мы помещаем слова в отдельное окно и применяем волшебство.
We get the words up in a window and then apply the magic.
Нажмите ссылку, чтобы открыть отдельное окно предварительного просмотра макета.
Click the link to see a standalone preview of the mockup
Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity.
«департамент» означает любой департамент, управление или другое отдельное организационное подразделение;
“Department” shall mean any department, office or other distinct organizational entity;
Узнайте, как удалить кампанию, группу объявлений или отдельное рекламное объявление.
Learn how to delete your campaign, ad set or ad.
Нажмите, чтобы создать новую кампанию, группу объявлений или отдельное объявление.
Click to create a new campaign, ad set or ad.
Каждое отдельное государство следует директивам своих правительств в своем стиле.
Governments put out directives but the directives are implemented differently from country to country.
При выключении кампания, группа объявлений или отдельное объявление не удаляются.
Turning off a campaign, ad set or ad doesn't delete it.
Как быстро вносить изменения в кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Make quick changes to your campaign, ad set or ad
Нажмите ссылку в письме, чтобы открыть отдельное окно предварительного просмотра макета.
Tap the link in the email to see a standalone preview of the mockup
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité