Exemples d'utilisation de "отдельное" en russe avec la traduction "single"
Traductions:
tous6311
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
autres traductions79
Конечно же, будет неверным вкладывать слишком много особого смысла в отдельное назначение.
Of course, reading too much into a single appointment is wrong.
Чтобы быстро удалить отдельное примечание, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить примечание.
To quickly delete a single comment, right-click the comment, and then click Delete Comment.
Добавьте отдельное изображение, видео или слайд-шоу, которое люди будут видеть в Ленте новостей Facebook.
Add a single image, video or slideshow that people will see in their Facebook News Feed.
Как правило, мы рекомендуем формат кольцевой галереи, однако вы можете также использовать отдельное изображение или видео.
We generally recommend the carousel format, but you can use a single image or video too.
В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо.
Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity.
Эти точки обозначают выражения чувств людей на английском за последние пару часов, каждая точка представляет собой отдельное предложение, написанное одним блогером.
These dots here represent some of the English-speaking world's feelings from the last few hours, each dot being a single sentence stated by a single blogger.
Отдельное устройство, которое обеспечивает передачу данных между ТСОП/TDM или телефонной сетью с коммутацией каналов, с одной стороны, и сетью IP или сетью передачи данных с коммутацией пакетов, с другой стороны
A single device that translates between the PSTN/TDM or circuit-switched based telephony network and an IP or packet-switched data network
Если договоры с одним поставщиком согласно рамочным соглашениям модели 1 в достаточной степени охвачены существующими положениями Типового закона, то отдельное регулирование рамочных соглашений модели 1 с несколькими поставщиками потребовало бы внесения поправок в целый ряд положений Типового закона.
While Model 1 single-supplier framework contracts are sufficiently covered by the existing provisions of the Model Law, regulating Model 1 multi-supplier framework agreements separately would require amendments to a number of the Model Law provisions.
По-моему, идея упоминания окончательного результата, а именно включения в доклад в полном объеме цитаты о пакете, согласованном ad referendum 20 июля, будет намного лучше отражать достигнутое взаимопонимание, чтобы нам сейчас не пытаться вспоминать каждое отдельное соглашение и дату, когда оно было достигнуто.
I think that the idea of reflecting the final outcome — namely, including in the report the full quotation of the package agreed ad referendum on 20 July — would actually reflect much better the entire understanding we have arrived at, instead of now trying to figure out every single agreement on what day it was reached.
Соответствует отдельной букве в определенной позиции.
Matches a single alphabet in a specific position.
Папка корзины и восстановление отдельных элементов
Recoverable Items folder and single item recovery
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité