Exemples d'utilisation de "отдельно" en russe

<>
Я сел отдельно от них. I sat apart from them.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. The policeman was checking the cars one-by-one.
Я возьму салат, но заправку отдельно. Uh, I'll get the salad with dressing on the side.
Режим докладчика не нужно отдельно настраивать. Presenter view isn't something you have to create.
Расчет регистраций для каждого работника отдельно Calculate registrations for one worker at a time
Живущий отдельно муж пытается взломать дверь. Estranged husband tries to break down the door.
Я могу позаниматься отдельно с Арти. Maybe I can coach Arty a little.
Утверждение регистрации для каждого работника отдельно Approve registrations for one worker at a time
Сынок, тех боровов давай там отдельно. Son, get those hogs separated there.
Отображение аналитик настраивается отдельно для каждого пользователя. Dimensions display is set up for each user.
Пакетные задания запускаются отдельно для каждого раздела. Batch jobs run on a per-partition basis.
И мы держали тебя отдельно от них. And we kept you apart from them.
Отладчик правила включается отдельно для каждого пользователя. The Rule debugger is enabled per user.
Каждая категория льгот настраивалась и обрабатывалась отдельно. Each category of benefits was set up and processed individually.
И уже три месяца как спим отдельно. We haven't shared a bed in three months.
Так что он и его приятели отдельно. And so are his pals on the outside.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным. Individually, each of these factors seems trivial.
Вручную перенести регистрации для каждого работника отдельно. Transfer registrations manually for one worker at a time.
Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно. Darling, wings, neck and giblets separated.
Данные накапливаются отдельно для каждой группы объявлений. Each ad set accumulates data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !