Exemples d'utilisation de "относящиеся" en russe avec la traduction "relate"
Traductions:
tous3695
relate1107
apply to689
refer650
treat329
concern315
belong192
carry55
fall into30
attributable5
be to do with1
autres traductions322
Также можно пересчитать сальдо, относящиеся к расчету зарплаты.
It is also possible to recalculate balances that relate to payroll calculation.
Ищете задачи управления, относящиеся к предотвращению потери данных?
Looking for management tasks related to Data Loss Prevention?
На панели просмотра отображаются сведения, относящиеся к выбранной записи.
The preview pane displays information that is related to a selected record.
Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту
Any expenses and fees related to the service or repair
Введите следующие даты, относящиеся к проекту по набору сотрудников.
Enter the following dates that are related to the recruitment project:
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию.
One that covers all matters related to my inquiry.
Неверные ответы — включает сведения, относящиеся к неправильным ответам, выбранным респондентом.
Incorrect answers – Includes information related to the incorrect answers that are selected by a respondent.
В таблице ниже приведены свойства EdgeSync, относящиеся к блокировке и аренде.
The following table lists the EdgeSync properties related to locking and leasing.
Однако службы, относящиеся к Exchange, автоматически перезапускаются при применении этого обновления.
However, Exchange-related services are automatically restarted when you apply this update.
Например, есть ограничения, относящиеся к проводкам для проектов, основных средств и розницы.
For example, there are limitations related to transactions for projects, fixed assets, and retail.
В частности не работали идентификаторы класса, относящиеся к XML HTTP в msxml6.dll.
Specifically, class IDs related to XMLHTTP in msxml6.dll don't work.
Чтобы запланировать все связанные производственные заказы, относящиеся к данному заказу, установите флажок Ссылки графика.
To schedule all reference production orders that are related to this one, select the Schedule references check box.
Критические нагрузки, относящиеся к основным катионам и скоплениям алюминия в почве, являются более низкими.
Critical loads related to base cation and aluminium pools in the soil are lower.
Дополнительные соответствующие данные, относящиеся к криптографическим операциям, даются в подразделе 11 " Общие механизмы защиты ".
Additional relevant details, related to cryptographic operations involved, are given in sub- appendix 11 Common security mechanisms.
Есть два момента, относящиеся к характеру нашей демократии и к миру, в котором мы живем.
There are two reasons, which relate to both the nature of our democracy and to the world we live in.
Другие сведения, относящиеся к документации Exchange, см. в разделе Уведомления об авторских правах сторонних разработчиков.
Other information related to Exchange documentation is in Third-party copyright notices.
подготовка ОТП включает основные процессы, относящиеся к разработке и передаче технологий борьбы с изменением климата.
The preparation of a TNA involves key processes relating to the development and transfer of technologies to address climate change.
Положения, относящиеся к серьезным нарушениям основных обязательств, выходят далеко за пределы кодификации норм обычного международного права.
The provisions relating to serious breaches of fundamental obligations go far beyond codification of customary international law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité