Exemples d'utilisation de "отношение" en russe avec la traduction "relationship"

<>
Это отношение выгодно и симбиотично. The relationship is convenient and symbiotic.
Их отношение к симметрии более неоднозначное. They also have a slightly more ambiguous relationship with it.
Как можно изменить отношение детей к еде? How do we really change children's relationship to food?
При создании типа данных подстановки устанавливается отношение. Creating the Lookup data type establishes a relationship.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Но вы можете изменить отношение компьютера и устройства. You can change the relationship between a computer and your device, though.
Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему. In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
И технологии изменили даже наше отношение к Богу. And technology has even changed our relationship to God.
Связи продукта определяет отношение продуктов друг к другу. Product relationships define how products relate to one another.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось. And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot.
если не настроено гибридное отношение с Office 365; When a hybrid relationship with Office 365 has not been configured
Отношение доверия между лесами со связанными почтовыми ящиками Trust relationship between forests with linked mailboxes
Выберите пункт Подстановка и отношение, чтобы запустить мастер. Choose Lookup & Relationship and the wizard starts.
Когда элементы содержат другие элементы, создается отношение "родитель-ребенок". When elements contain other elements, a parent-child relationship is created.
При добавлении столбца в таблицу выберите "Подстановка и отношение" Add a new table column, type "Lookup and Relationship"
Прибыльность — отношение общей прибыли к общему убытку в процентах; Total net profit — the percentage relationship between gross profit and gross loss;
Во-первых, отношение Совета к операциям по поддержанию мира. My first point concerns the Council's relationship with peacekeeping operations.
Требуется отношение доверия с системой проверки подлинности Azure AD. Trust relationship with the Azure AD authentication system is required.
Это отношение определяет, что вы можете делать, следующим образом. This relationship determines what you can do, as follows:
Щелкните Изменить отношение синхронизации и следуйте инструкциям на экране. Click Change Sync Relationship and then follow the instructions on the screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !