Exemples d'utilisation de "отношений" en russe avec la traduction "ratio"
Traductions:
tous17202
relation4398
respect3311
regard2858
relationship2701
attitude939
treatment574
way517
ratio337
bearing205
relevance157
applying to19
autres traductions1186
Затем умножаем наибольшее из двух отношений P/E на отношение цены акции к её балансовой учётной стоимости (P/B).
Then, it takes the higher of those two P/E ratios and multiplies it by the price-to-book ratio.
Обнародованный Законодательным декретом № 59 1953 года Закон о личном статусе и комментарий к нему с поправками, внесенными Законом № 34 1975 года, с изменением, внесенным в первоначальный текст по юридическим основаниям, регулирует вопросы, касающиеся брака и семейных отношений от обручения до свадьбы, и все вопросы, связанные с рождением детей, разводом, завещанием и наследством.
Promulgated by Legislative Decree No. 59 of 1953, the Personal Status Act and the explanatory note thereto, as amended by Act No. 34 of 1975, together with the ratio legis of the amendment to the original, govern matters relating to marriage and family relationships, starting with betrothal and continuing on to marriage and all matters relating to birth, divorce, wills and legacies.
Определение размера позиции через отношение прибыль/риск
Sizing a position using the risk/reward ratio
При этом отношение высоты к ширине остается неизменным.
Dragging a corner handle maintains the height-to-width ratio.
Кредитное плечо: Отношение суммы Сделки и начальной маржи.
Leverage: A ratio in respect of Transaction size and initial margin.
A/Fst- стехиометрическое отношение воздуха к топливу, кг/кг
A/Fst is the stoichiometric air to fuel ratio, kg/kg
Метод измерения расхода воздуха и отношения воздуха к топливу
Airflow and air to fuel ratio measurement method
понижающее передаточное отношение ih, измеренное в середине хода устройства управления;
the reduction ratio ih measured at the mid-travel position of the control;
понижающее передаточное отношение iHo, измеренное в середине хода устройства управления;
the reduction ratio iHo measured at the mid-travel position of the control;
«Уровень маржи» — выраженное в процентах отношение Equity к необходимой марже.
"Margin Level" - the ratio of equity to used margin.
защитные пластинки с отношением длины к толщине, превышающим значение 5;
Platelets with a length to thickness ratio exceeding 5;
И, наконец, с помощью денежного отношения рассчитывается индекс денежных потоков:
And finally, one calculates the money flow index using the money ratio:
rp- отношение размера отверстия SSV к абсолютному статическому давлению на входе,,
rp is the ratio of the SSV throat to inlet absolute static pressure,
Momentum определяется как отношение сегодняшней цены к цене n периодов назад:
Momentum is calculated as a ratio of today’s price to the price several (N) periods ago.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
Проще взять отношение площади к массе, поскольку оно прямо пропорционально ускорению.
It might be easier to look at the area to mass ratio since this will be proportional to the acceleration.
Таким образом, отношение центральных голосов к региональным голосам - 1:0,7.
So the ratio of central to regional votes is 1:0.7.
Таким образом, определение отношения сигнал/шум является задачей выявления соответствий образцам.
So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité