Ejemplos del uso de "отношений" en ruso con traducción "relation"

<>
Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза Reset Turkey/EU Relations
"отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция. relations that would have pleased Confucius.
Путь Американо-Китайских отношений под Трампом? Which Way for US-China Relations Under Trump?
Это подрывает структуру международных экономических отношений. This undermines the fabric of international economic relations.
1981 год Московский государственный институт международных отношений 1981 Moscow State Institute of International Relations
Импорт списков деловых отношений или перспективных клиентов. Import lists of business relations or business prospects.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений. Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
Назначение отношений пользователей профилю пользователя "Конфигуратор продукции" Assign user relations to Product builder user profile
Он был успешным в плане международных отношений. It has been successful in terms of international relations.
На средней доске экономических отношений мир уже многополюсный. On the middle board of economic relations, the world is already multi-polar.
семья (реализация семейных прав, основные принципы семейных отношений); Family (realisation of family rights, basic principles of family relations);
Выпускник Московского государственного института международных отношений, 1959 год Graduate of Moscow State Institute of International Relations, 1959
Это плохо для отношений США со странами региона. This will not be good for U.S. relations with the region.
Сети собственников выявляют структуру отношений между владельцами акций. So ownership networks reveal the patterns of shareholding relations.
1959 год: выпускник Московского государственного института международных отношений 1959: Graduated from Moscow State Institute of International Relations.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений. Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
И точка. Ни Бута, ни перезагрузки, ни добрых отношений. No Bout, no reset, no good relations.
Это представляет опасность для отношений между США и ЕС. This holds peril for US-EU relations.
На кону находится НАТО и будущее американо-европейских отношений. At stake is NATO and the future of European-American relations.
Присоединение отношений пользователей к профилю пользователя в конфигураторе продукции Attach user relations to Product builder user profile
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.