Exemples d'utilisation de "отпустят" en russe avec la traduction "release"

<>
Цутому отпустят под залог в 14:00. Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m.
Они отпустят его сегодня в 10 часов вечера. They're releasing him at 10:00 p.m. tonight.
Там написано, что они отпустят Гэб, если будут сняты все обвинения с рабочих буровой. It says that Gab will only be released if all rape charges against those oil workers are dropped.
Я сделаю это, Нейта отпустят не причинив ему вреда, и я никогда не увижу тебя снова. I do this, nate is released unhurt, And i never see you again.
Семья и друзья предполагали, что они были задержаны полицией Бюро общественной безопасности, и что их отпустят на свободу после пятнадцатой годовщины "бойни" на площади Тяньаньмэнь 4-го июня. Family and friends assumed that Public Security Bureau police detained them and that the couple would be released after the June 4 anniversary of the Tiananmen Square massacre of fifteen years ago passed.
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку. When they released him, he decided to relocate too.
Перетащите значок на панель и отпустите палец. Drag the icon into place and release your finger.
Нажмите и отпустите кнопку подключения на консоли. Press and release the connect button on the console.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине. Release docking clamps, and set a course for the wormhole.
Я прошу отпустить моего клиента под залог. I'd ask that my client be released on his own recognizance.
Мы должны отпустить Питера обратно к природе. We might have to release Peter back into the wild.
Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано. Some say the Scottish released him a little bit too soon.
Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад. They released Taylor Pettis an hour ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !