Ejemplos del uso de "очарование" en ruso

<>
Очарование трюфелей в их аромате. And the charm of white truffles is in their aroma.
Но когда я это понял, очарование исчезло. But when I realised that, the enchantment was broken.
Моё очарование известно на весь мир. My glamour's world famous.
Более того, опора на имена Неру/Ганди мешает партии решить свои проблемы потому, что многие партийные лидеры все еще думают, что они могут положиться на старое очарование для того, чтобы победить. Moreover, reliance on the Nehru/Gandhi name prevents the party from addressing its malaise because many party leaders still think that they can rely on the old magic to win.
Очарование жены почти уничтожило меня. My wife's loveliness almost consumes me.
Очарование вылетает из твоих ушей. Charm comes out your ears.
И это очарование, могло оно стать причиной влюбленности кого-то? And this enchantment, could it cause someone to fall in love?
Слабость Майавати к «шику» проявилась во время празднований её дня рождения, на которых она появляется в украшениях из алмазов, говоря (совсем как бывшая первая леди Аргентины Эва Перон), что её очарование придаёт её народу достоинства и делает его счастливым. Mayawati’s weakness for “bling” has been demonstrated at her extravagant birthday parties, which she presides over laden with diamonds, saying (rather like Evita Peron) that her luster brings glamour and dignity to her people.
Расточает свое очарование на разных тупиц. Wasting her charm on a lot of dullards.
И здесь, на этом прекрасном мая вечером, Я приветствую "весны очарование" And here, on this beautiful May evening, I welcome a "spring of enchantment"
Свобода разрушила очарование этих сладостных мгновений. These liberties have robbed dinner of its charm.
Это была его мать и это было очарование в море танца. It was his mother, and it was the enchantment under the sea dance.
Думаю, у него своеобразное дурацкое очарование. I guess he does sort of have a dorky charm.
Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью. Your charms will brighten darkest night.
Думаешь она сможет выдержать твое дебильное очарование? That the geek's goofy charm doesn't wear thin?
Я думаю, что высокомерие Боско и очарование Софи I think Bosco's attitude and Sophie's charm
Её очарование заключается не только в её красоте. Her charm does not consist only in her beauty.
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне. But charm will not make up for lack of progress at the official level.
Я думаю, женщина потеряет очарование, если начнёт развлекаться с мужчинами. I think a woman loses her charm if she starts to fool around with men.
Хочешь сказать, что очарование пьяных буровиков на твоём крыльце тебе уже наскучило? You mean the charm of drunken roughnecks on your porch is wearing off already?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.