Exemples d'utilisation de "очищал" en russe

<>
Генри Ли очищал емкости на очистной станции. Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant.
Я очищал рану в брюшине когда заметил кое-что. I was cleaning the abdominal wound when I noticed something.
Проект "Вечные похороны" начался несколько лет назад с идеи создать Гриб Вечности - новый гибридный гриб, который бы разлагал тела, очищал токсины и доставлял питательные вещества корням растений, оставляя чистый компост. The Infinity Burial Project began a few years ago with a fantasy to create the Infinity Mushroom - a new hybrid mushroom that would decompose bodies, clean the toxins and deliver nutrients to plant roots, leaving clean compost.
Очищайте поверхность устройства мягкой тканью. Clean the surface of the device with a soft cloth.
"люди хотят очистить судебную систему". "The people want to cleanse the judiciary."
Очищайте интернет-кэш и журнал браузера. Clear your Internet cache and your browsing history.
Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти. The thread is wool, made from refined camel hair.
Они придают блеск глазам, очищают тело и душу They shine your eyes cleanse your body and purify your soul
Могу очистить и сделать громче. I can scrub and boost it.
Я сижу на очищающей диете. I went on the Skin Deep diet.
Он пошлет за тобой, как только очистит грязь и кровь с кольчуги. He will send for you when he has scraped the mud and blood from his mail.
Грязь на ее джинсах которую она очищает и откладывает The mud on her jeans that she peeled off and hung up
Я очищу немного места для продуктов. I used to make a living scavenging for supplies.
Это подвергает еду силе примерно в 50 тысяч раз больше обычного притяжения, и она т-а-а-к очищает куриный бульон. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock.
Очищать или удалять их придется вручную. You'll have to clean or delete those groups manually.
"Десять простых шагов к очищению кишечника"? "Ten easy steps to colon cleanse"?
Очищает поры и делает кожу приятной на ощупь. Clears your pores and makes your skin very touchable.
"Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"? "Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"?
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов. My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste.
Те же части тела очистил убийца. The same parts of the body the killer scrubbed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !