Exemples d'utilisation de "ошеломляющая" en russe avec la traduction "stun"

<>
новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация New facts and stunning data visuals
Ошеломляющая победа Дональда Трампа на президентских выборах в США потрясла мир. Donald Trump’s stunning victory in the US presidential election has shaken the world.
Совсем недавно пришла ошеломляющая новость, что после длительного поиска, Трамп определил Рекса Тиллерсона, Генерального директора Exxon-Mobil, служить в качестве госсекретаря. More recently came the stunning news that, after a protracted search, Trump has settled on Rex Tillerson, CEO of Exxon-Mobil, to serve as Secretary of State.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Как же выглядит этот ошеломляющий рост? What does this “stunning expansion” look like?
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении: Indeed, the result represents a stunning and historic defeat:
Что же стоит за этим ошеломляющим событием? What is behind this stunning development?
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. The cumulative costs can be stunning.
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа. The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения. A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют. Comparisons between China's economy and that of Latin America are stunning.
Оба фильма визуально ошеломляющие, несмотря на мрачность их историй. Both films are visually stunning, despite their stories’ bleakness.
Ошеломляющий вид внутри и снаружи - прямо как у меня. Stunning design inside and out, just like me.
защищают от ветров, собирают солнечную энергию и производят ошеломляющие виды. blocking the wind, collecting solar energy - and creating stunning views.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток. Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Открытие имеет ошеломляющие последствия для медицины, промышленности и нашего понимания самих себя. The find has stunning implications for medicine, industry - and our understanding of ourselves.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей. Truly, the day before India's stunning election results were announced was the quiet before the storm.
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений. An accelerating convergence of the biological, physical, and engineering sciences promises a stunning array of new technological solutions.
Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий. American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !