Exemples d'utilisation de "ощущение" en russe

<>
Итак, ощущение основано на интуиции. So feeling is based on our intuition.
Такое ощущение, что каша в голове? It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it?
У меня было странное ощущение. It was a strange sensation.
Поэтому можно предположить, что ощущение расстояний и направление границ вокруг, в огромных зданиях и т.д., особенно важно для гиппокампа. So this predicts that sensing the distances and directions of boundaries around you - extended buildings and so on - is particularly important for the hippocampus.
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. So there was that feeling of lack of control.
Возникает ощущение, что все это знакомо. It feels familiar.
Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? Any sensation of rectal pressure or the urge to push?
Есть ощущение, и есть действительность. I have feeling and reality.
Знаете, есть ощущение, что мы шикарно проведем. You know what, I feel like we are going to have an unforgettably.
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. All of a sudden, I felt a strong sensation here.
У меня было ощущение, типа шестого чувства. I had a feeling, a pensive one.
Такое ощущение, что я отписываю свою жизнь. I feel like I'm signing my life away.
Мы решили выяснить, какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения. One of the questions we've confronted is, what are the signals in the brain that mediate the sensation of reward?
Это не только реальность, это ощущение и реальность. It's not just reality; it's feeling and reality.
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли. Feels like we lost that one.
Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу. Describe the sensation when my shank first pierced your skin.
Важно тёплое ощущение домашнего уюта в этом месте. It's the warm fuzzy feeling of the home under it.
Ощущение, что ты прошел и околдовал меня Feels like you've gone and put a spell on me
Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным. If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal.
У меня было ощущение, что мы ещё увидимся. Hi, I had a feeling I'd see you again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !