Exemples d'utilisation de "параметры конфигурации" en russe avec la traduction "configuration setting"
Traductions:
tous65
configuration setting36
configuration option22
configuration parameter4
autres traductions3
Рекомендуется использовать для сервера Exchange параметры конфигурации по умолчанию.
Best practice is to use default configuration settings for Exchange Server whenever possible.
Теперь параметры конфигурации могут предотвратить непреднамеренную переоценку коммерческих соглашений.
Now, configuration settings can prevent unintended reevaluation of trade agreements.
В качестве общего правила мы рекомендуем использовать параметры конфигурации по умолчанию.
We recommend using the default configuration settings as a general rule.
В этой статье описано, как создавать и развертывать параметры конфигурации приложения Outlook для iOS.
This article describes how to create the Outlook for iOS app configuration settings and how to deploy them.
На странице списка Внешние каталоги можно изменить параметры конфигурации для выбранного каталога внешних поставщиков.
On the External catalogs list page, you can modify the configuration settings for the selected external vendor catalog.
Кроме того, существуют определенные параметры конфигурации, рекомендуемые для групп доступности базы данных, расширенных на несколько сайтов.
In addition, there are specific configuration settings that are recommended for DAGs that are extended across multiple sites:
Все изменения, вносимые в параметры конфигурации для каталога внешних поставщиков, обновляются на сайте закупок после публикации обновлений каталога.
Any changes that you make to the configuration settings for an external vendor catalog are updated on the procurement site when the catalog updates are published.
Таким образом политика более не будет принудительной в среде сообщений, но будут сохранены подробные параметры конфигурации самой политики.
This stops it from being enforced in your message environment, but preserves the detailed configuration settings of the policy itself.
При создании политики все параметры конфигурации отображаются на одном экране, а при редактировании политики необходимо переходить по разным экранам.
When creating a new policy, all configuration settings appear on a single screen, whereas when editing a policy you must navigate through different screens.
Это помогает пользователям экономить время и избавляет от необходимости вручную вводить такие параметры конфигурации, как имя узла и номер порта.
This saves time for users and eliminates the need for manual input of configuration settings like hostname and port number.
Чтобы определить текущие параметры конфигурации Trend Micro ScanMail для Microsoft Exchange, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующее свойство в метабазе:
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following property in the Microsoft Internet Information Services (IIS) metabase to determine the current configuration settings for Trend Micro ScanMail for Microsoft Exchange:
На экспресс-вкладке Параметры удаленного производственного сайта щелкните Проверить параметры, чтобы проверить обновленные параметры конфигурации на производственном сайте внешнего каталога поставщика.
On the Remote production site settings FastTab, click Validate settings to validate the updated configuration settings on the external vendor’s catalog production site.
Необязательно: на экспресс-вкладке Параметры удаленного промежуточного сайта щелкните Проверить параметры, чтобы проверить обновленные параметры конфигурации на промежуточном сайте внешнего каталога поставщика.
Optional: On the Remote staging site settings FastTab, click Validate settings to validate the updated configuration settings on the external vendor’s catalog staging site.
Политика назначения ролей определяет роли управления доступом на основе ролей, назначенные пользователю, и определяет, какие параметры конфигурации почтового ящика и групп рассылки он может изменять.
The role assignment policy specifies the role-based access control (RBAC) roles that are assigned to the user and control what specific mailbox and distribution group configuration settings users can modify.
На следующем рисунке представлена сводная информация о том, как модуль гибридной конфигурации получает и изменяет параметры конфигурации локального сервера Exchange и Exchange Online в процессе гибридного развертывания.
The following figure shows a summary of how the Hybrid Configuration Engine retrieves and modifies on-premises Exchange server and Exchange Online configuration settings during the hybrid deployment process.
Когда Майкрософт или ее партнеры развертывают единую систему обмена сообщениями в новой конфигурации шлюза VoIP и УАТС или IP-УАТС, они документируют предварительные требования и параметры конфигурации.
When Microsoft or a partner deploys Unified Messaging with a new VoIP gateway and PBX or IP PBX configuration, the prerequisites and configuration settings are documented.
В указанной ниже таблице приведены ссылки на статьи, в которых описано, как работает в службе система защиты от вредоносных программ и как настроить ее параметры конфигурации в соответствии с требованиями организации.
The following table contains links to topics that explain how anti-malware protection works in the service, and how you can fine-tune your anti-malware configuration settings to best meet the needs of your organization.
После того как пользователь успешно выполнил вход в свой почтовый ящик, к пользователю, прошедшему проверку подлинности, применяются параметры конфигурации из абонентской группы и политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, относящиеся к пользователям, прошедшим проверку подлинности.
When a user has successfully signed in to their mailbox, configuration settings from the dial plan and the UM mailbox policy associated with the authenticated user are applied to the authenticated user.
Каждый соединитель получения ищет входящие подключения, соответствующие параметрам конфигурации этого соединителя.
A Receive connector listens for inbound connections that match the configuration settings of the connector.
Однако это решение зависит от настроенных параметров конфигурации сервера Exchange или от среды Exchange.
Your decision, however, depends on the Exchange Server custom configuration settings or Exchange environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité