Exemples d'utilisation de "партнеров" en russe

<>
Дополнительные бонусы для активных партнеров ADDITIONAL BONUSES FOR TOP-PERFORMING PARTNERS
Подберу пару партнеров, заезжу их до смерти, заработаю миллоны, благодаря их нищенской зарплате. Pick up some associates, work them to death, make millions on the backs of their meager salaries.
Давай сегодня соберем долевых партнеров. Let's get the equity partners together today.
Президент Буш и многие из его партнеров могут быть искренними в своей преданности основам прав человека. President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause.
Попасть в список официальных партнеров Getting in the roster of official partners
Так что мы ищем среди известных партнеров, и ещё мы отправили команду на квартиру Грега возможно, они найдут какую-нибудь зацепку. So we're looking in to known associates, and we've also got a team out at Greg's apartment looking to see if they can find any leads.
Шаблоны политики от партнеров Майкрософт Policy templates from Microsoft partners
XTrade обеспечивает безопасные и надежные варианты банковских операций, предоставляемых тщательно отобранной сетью доверенных партнеров по электронной коммерции и ведущих финансовых учреждений по всему миру. XTrade provides secure and safe banking options from a carefully selected network of trusted e-commerce associates and leading financial institutions worldwide.
составление перечней основных пользователей и партнеров; Inventory of main users and partners;
Оценки охватывали компьютеры, мобильные телефоны и Интернет, а также технологии, используемые в пределах самих фирм и их ближайших ассоциированных партнеров (интранеты, экстранеты и электронный обмен данными (ЭОД)). These measures include computers, cell phones and the Internet, as well as technologies that are internal to the firm and its close associates (intranets, extranets and EDI).
Их можно получить у партнеров Америки. America's partners may provide them.
Во время беседы с членами Группы г-н Сабатье объяснил, что с помощью своих партнеров он связался с компанией “Diamaxx” в Антверпене и предложил продать этой компании алмазы. When interviewed by the Group, Mr. Sabatié explained that he, with the help of business associates, had contacted the company Diamaxx in Antwerp and proposed the sale of the diamonds to Diamaxx.
Мы ищем партнеров по всему миру we are looking for partners worldwide
Ряд стран сообщили, что им известно о пребывании членов «Аль-Каиды» или их партнеров на их территории — в составе функционирующих или временно бездействующих ячеек или же в качестве вербовщиков. Several countries reported that they are aware of the presence of Al-Qaida members or associates in their territory, either as part of operating or sleeping cells or as an active recruiting force.
Добавление и удаление сотрудников и партнеров Add and remove employees and partners
Клиент принимает и понимает, что все переговоры между ним и персоналом компании FXDD, включая, но, не ограничиваясь, ее директоров, агентов, работников или партнеров, при согласии компании FXDD, могут записываться при помощи или без автоматического голосового оповещения. 33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone.
добавить участников группы и внешних партнеров; Add your team members and external partners.
Не делалось никаких попыток оценить качество этих облигаций или хоть какой-то части продаваемых акций. В тот период, период установившегося рынка продавцов, банк с благодарностью принимал на размещение от своих нью-йоркских партнеров или крупных инвестиционных банкирских домов любую предложенную ими часть синдиката. No attempt was made to evaluate the quality of these bonds or any stocks they sold, but rather in that day of a seller's market they gratefully accepted any part of a syndicate offered them by their New York associates or by the large investment banking houses.
Техническая безопасность для клиентов и партнеров The technical security of Leveron clients and partners
Круг партнеров по КСГН, включающий членов КЕОС и таких ассоциированных членов, как ФАО, МСНО, МОК, ЮНЕП, ВМО и МГУФ, поддержал продолжение работы созданной в рамках КЕОС Группы по борьбе со стихийными бедствиями в области обеспечения готовности к стихийным бед-ствиям и ликвидации их последствий, а также выразил поддержку тесному взаимодействию между секретариатом МСУОСБ и Управлением по во-просам космического пространства в этой области. The IGOS partnership, including CEOS members and associate members such as FAO, ICSU, IOC, UNEP, WMO and IGFA, endorsed the Disaster Management Group, established under CEOS, to continue its work on disaster management and supported the close interaction with the secretariat for ISDR and the Office for Outer Space Affairs on the subject matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !