Exemples d'utilisation de "первое" en russe

<>
Если каким-то образом на первое место выйдет Ле Пен, тогда французскую политику, не говоря уже о Евросоюзе, ждёт переворот. If Le Pen somehow comes out on top, French politics – not to mention the European Union – will be turned upside.
Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе. People tend to opt for the standard (VHS, Windows, DVD) that they believe will come out on top, and thus contribute to that victory.
Итальянское популистское Движение пяти звезд (M5S), которое вышло на первое место на парламентских выборах в Италии в 2013 году и, как ожидается, снова преуспеет в 2018 году, возникло из крупных митингов, организованных комиком Беппе Грилло против “ла-касты” – его уничижительный термин для тех, кого он считает кастой профессиональных политиков и журналистов, что правят страной. Italy’s populist Five Star Movement (M5S), which came out on top in Italy’s 2013 parliamentary elections and is predicted to do well again in 2018, emerged from large rallies organized by comedian Beppe Grillo against “la casta” – his derogatory term for what he sees as the country’s ruling caste of professional politicians and journalists.
Первое что приходит в голову. Off the top of my head, uh.
Это первое, что нужно помнить. That's one thing to remember.
Первое, что пришло в голову. That just came right off the top of my head.
Первое - не говори о /b/ Rule one is you don't talk about /b/.
Первое - хорошее место. Второе - отсутствие места. It can either mean a good place, or no place.
Так что мое первое и единственное. So this is my one and only.
Первое послание к коринфянам, глава 10. 1 Corinthians, verse 1, chapter 10.
Первое, найти оптовика, слово Божье штабелями. One, find a wholesaler, the word of God in bulk, as it were.
Нет, первое, что пришло в голову. No, just off the top of your head.
Первое: проявления таланта исключительны по разнообразию. One is that human talent is tremendously diverse.
Первое и последнее предложение Министра Обороны. One-time only offer signed by the Secretary of Defense.
Ну, это первое, что приходит на ум. Yeah, that's just off the top of my head.
И первое впечатление должно всё время усиливаться, And everything has got to be reinforcing this.
первое, быть верным себе, что является самоуправляемым. one, being true to yourself, which is very self-directed.
Первое считает, что жизнь бывает только раз. One believes this is the one and only life.
В чарте эта песня занимает первое место. This song is No. 1 on the hit chart.
Это первое что пришло мне в голову. That's just something off the top of my head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !