Exemples d'utilisation de "передумаете" en russe
Если вы передумаете, вот мой рабочий телефон.
If you change your mind, uh, there's my office number.
Хорошо, если передумаете, мы остановились в "Короне".
Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet.
Если передумаете, это на Девоншир стрит, 35.
Well, if you change your mind, it's 35 Devonshire Street.
Если вы передумаете, вы всегда можете изменить параметры.
If you change your mind about your preferences later, you can modify your selections at any time.
Если вы передумаете, нажмите клавиши CTRL+Z, чтобы отменить обрезку.
If you change your mind, press Ctrl+Z to undo the cropping.
Если вы передумаете, с меня клыки и гель для волос.
Hey, if, uh, you change your mind, I'll provide fangs and some hair gel.
Если вы передумаете, то в любой момент можете отменить изменение
You can always switch back if you change your mind
Ну, если передумаете, сэр, оно будет ждать вас на карнизе.
Well sir, If you change your mind its on the window sill.
Если во время операции вы передумаете, нажмите кнопку Стоп, чтобы отменить ее.
If you change your mind during the process, you can click Stop to cancel it.
Если после удаления вы передумаете, можно снова добавить раздел «Магазин» на свою Страницу.
You can add a shop section back onto your Page if you change your mind after deleting it.
Если вы передумаете, то нажмите Отозвать апелляцию на той же странице, где и подали ее.
If you change your mind, you can take back your appeal after you’ve submitted it. Click cancel appeal on the page where you disputed the claim.
В течение этого срока мы продолжаем хранить ваши данные, чтобы вы не потеряли их, если передумаете.
We hold on to your data for this period so you won’t lose anything if you change your mind.
Если вы передумаете и захотите сохранить клуб, вернитесь в него, откройте вкладку Сведения и выберите Сохранить клуб.
If you change your mind and want to keep the club, go back to it, select the Info tab, then select Keep the club.
Вы первый встреченный корабль, что не открыл по нам огонь, но на случай, если вы передумаете, мы готовы защищаться.
You're the first ship we've seen here that hasn't tried to fire on us, but in case you change your mind, we're prepared to defend ourselves.
Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете?
We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider?
На случай, если передумаете, Вы должны знать, что кое-то готов нажать на кнопку и телепортировать вас в космос.
In case you change your mind, you should know there is someone poised with a finger over a button, waiting to beam you out into space.
Когда вы обращаетесь к нам с просьбой закрыть учетную запись Microsoft, мы приостанавливаем ее действие на 60 дней на тот случай, если вы передумаете.
When you ask us to close your Microsoft account, we will put it in a suspended state for 60 days just in case you change your mind.
В одном случае студентам говорили: "Но в принципе, если вы вдруг передумаете, тот снимок, что я забрал, будет у меня еще четыре дня, до того, как я их пошлю в главный офис. Так что если что ага, штаб-квартира - Если что, мы всегда можем поменяться фотографиями. Я даже приду сам к вам в общагу и отдам фотку, просто оставьте свой емейл. Или даже лучше я сам с вами свяжусь.
In one case, the students are told, "But you know, if you want to change your mind, I'll always have the other one here, and in the next four days, before I actually mail it to headquarters, I'll be glad to" - - yeah, "headquarters" - "I'll be glad to swap it out with you. In fact, I'll come to your dorm room and give - just give me an email. Better yet, I'll check with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité