Exemples d'utilisation de "переживаете" en russe avec la traduction "worry"
Traductions:
tous293
experience149
worry107
endure17
live through7
survive6
outlive2
autres traductions5
Если вы переживаете за безопасность вашего друга, немедленно сообщите об этом кому-нибудь.
If you’re worried about your friend’s safety, tell someone immediately.
Нэйл Андерсон, любимец женщин и самопровозглашенный засранец Простите, ребят, вы переживаете, что останетесь без работы?
Neil Anderson ladies man, and self proclaimed bad ass excuse me, are you guys worried that you're gonna put yourselves out of a job?
Если вы переживаете, что ваша публикация не будет одобрена вовремя, вы всегда можете заблаговременно запланировать свою публикацию.
If you're worried your post won't be approved on time, you can always schedule your post early.
Но это не значит, что я не могу вам показать аудиосистему подешевле, которая всё равно будет отличная, если вы переживаете, что Уилсонов или Парадигмы вы не потянете.
But that's not to say that I can't set you up with a whole lot more reasonable speakers that'll still blow your mind if you're worried that the Wilsons or Paradigms are going to set you back too much.
Несмотря на психическое заболевание, у вас была блестящая карьера но произошло ухудшение, и теперь вы переживаете за свою репутацию так как люди могут узнать, что вы здесь.
You've had a brilliant career despite your mental illness, but now you've relapsed, and you're worried about your reputation if people find out that you're here.
Если вы получили сообщение электронной почты о необычных действиях в вашей учетной записи Майкрософт или переживаете из-за того, что другой пользователь мог использовать вашу учетную запись, перейдите на страницу "Недавние действия".
If you get an email about unusual activity on your Microsoft account, or if you’re worried that someone else might have used your account, go to the Recent activity page.
Сейчас он переживает, что Джо занялся боксом.
Now, he's worried about this boxing enterprise Joe got into.
Но принцесса сказала: "Отец, мать, не переживайте."
But the princess said, "Father, Mother, don't worry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité