Exemples d'utilisation de "перезагрузкой" en russe avec la traduction "rebooting"

<>
Исправлена ошибка, из-за которой при перезагрузке или выходе из спящего режима устройства с большим количеством процессоров зависали. Fixed issue that caused some devices with many processors to hang while rebooting or resuming from sleep.
Даже после успешной установки обновления и перезагрузки в пользовательском интерфейсе панели управления может появиться следующее сообщение: "Для обновления требуется перезагрузка". Even after successfully installing the update and rebooting, you may see the message “Update needs a restart” in the Control Panel UI.
Даже после успешной установки обновления и перезагрузки в пользовательском интерфейсе панели управления может появиться следующее сообщение: "Для обновления требуется перезагрузка". Even after successfully installing the update and rebooting, you may see the message “Update needs a restart” in the Control Panel UI.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления KB4038788 и перезагрузки появлялся черный экран только с курсором, и для успешного входа необходимо было выполнить перезагрузку. Addressed issue where, after installing KB4038788 and rebooting, a black screen appears with only a cursor, and you must reboot in order to log in successfully.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления KB4038788 и перезагрузки появлялся черный экран только с курсором, и для успешного входа необходимо было выполнить перезагрузку. Addressed issue where, after installing KB4038788 and rebooting, a black screen appears with only a cursor, and you must reboot in order to log in successfully.
Я уверен, что совокупный эффект от этих реформ даст Японии возможность к 2020 году удвоить объем прямых внутренних инвестиций, обеспечив тем самым «перезагрузку» всей страны и решающим образом изменив картину ее экономики. I am confident that the combined effect of these reforms will enable Japan to double its inward direct investment by 2020, rebooting the entire country and changing its economic landscape dramatically.
Корзина Active Directory позволяет минимизировать простои службы каталогов, а также сохранять и восстанавливать случайно удаленные объекты Active Directory без восстановления данных Active Directory из резервных копий, перезапуска доменных служб Active Directory (AD DS) или перезагрузки контроллеров домена. Active Directory Recycle Bin helps minimize directory service downtime by enhancing your ability to preserve and recover accidentally deleted Active Directory objects without restoring Active Directory data from backups, restarting Active Directory Domain Services (AD DS), or rebooting domain controllers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !