Exemples d'utilisation de "переработана" en russe avec la traduction "recycle"

<>
Хотя ряд влиятельных регулирующих органов относит образующуюся таким образом мелкодисперсную пыль к разряду опасных продуктов из-за содержащихся в ней кадмия и свинца, она может быть переработана в цинковые микроудобрения. Major regulatory authorities identify these fine dusts as hazardous because of their cadmium and lead contents, but they can be recycled into zinc micronutrient fertilizers.
Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner.
В поле Burden выберите Переработано. In the Burden field, select Recycled.
Переработанные продукты должны использовать метод стандартных затрат. Recycled products must use the standard cost method.
Настройка переработанных продуктов в формулах [AX 2012] Set up recycled products in formulas [AX 2012]
Добавлена поддержка использования переработанных продуктов в формулах. Support has been added for using recycled products in formulas.
4. Настройка формулы, в которой производится переработанный продукт 4. Set up a formula that produces a recycled product
3. Настройка формулы, в которой используется переработанный продукт 3. Set up a formula that consumes a recycled product
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. These puppets are made out of recycled World Bank reports.
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности. Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Тип косвенных расходов определяет способ обработки затрат переработанного побочного продукта. The burden type determines how to handle the cost of the recycled by-product.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка переработанных продуктов в формулах. For more information, see Set up recycled products in formulas.
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве. We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины. The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
Эта задача определяет переработанный продукт в качестве выходного побочного продукта формулы. This task defines the recycled product as an output by-product of a formula.
Эта задача добавляет переработанный продукт в качестве сырьевого ингредиента в формулу. This task adds the recycled product as an input ingredient in a formula.
После определения продукта как побочного продукта формулы его можно переработать для потребления. When you define a product as a formula by-product, it can be recycled for consumption.
Сингапур также является лидером в другой области: производстве и распространении переработанной питьевой воды. Singapore is leading the way in another area as well: production and distribution of potable recycled water.
Переработанный продукт становится доступным как запасы в наличии только после разноски заказ партии. The recycled product becomes available as on-hand inventory only when the batch order has been posted.
Итак, сложите все листья в мешки, и убедитесь, что используете мешки из переработанной бумаги. So when all the leaves are bagged, and make sure you use the bags made of recycled paper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !