Exemples d'utilisation de "перечисленные" en russe

<>
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Вы можете указать перечисленные ниже параметры. You can specify the following parameters:
Восстановите доступ, выполнив перечисленные ниже действия. For help getting back in to your account:
Этот уровень содержит перечисленные ниже разрешения. This level includes these permissions:
Перечисленные ниже данные не будут объединены: The following items won't be merged:
Или используйте перечисленные ниже сочетания клавиш. Or, use the following keyboard shortcuts:
Каждый пример содержит перечисленные ниже разделы: Each example contains these sections:
В частности, анализатор выполняет перечисленные ниже проверки. Specifically, the Analyzer tool performs the following examinations:
Перечисленные опасения вызывают у всех большое беспокойство. That points to the biggest concern of all.
Также можно использовать перечисленные ниже сочетания клавиш. You can also use the following keyboard shortcuts:
В форме График распределения выполните перечисленные ниже действия. In the Distribution schedule form, do the following:
Перечисленные декларации и обещания являются важным первым шагом. All of these declarations and commitments are an important first step.
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Как усилить защиту аккаунта. Выполните перечисленные ниже действия. Follow these steps to make your account more secure:
Выполните перечисленные ниже инструкции, а затем нажмите Сохранить. Follow the steps on that sub-tab, and then click Save.
При изменении CSV-файла учитывайте перечисленные ниже моменты. Here are a few things to remember when editing a .csv file:
Exchange 2016 включает в себя перечисленные ниже возможности. New Exchange 2016 features include:
Нажав Язык, вы сможете увидеть перечисленные ниже параметры: Click Language to see the following options:
Скорее всего, все перечисленные объяснения обладают определёнными достоинствами. There is most likely some merit to all of the explanations on offer.
Поддерживаются звонки в перечисленные ниже страны и регионы. You can call the following countries/regions:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !