Exemples d'utilisation de "плотское наслаждение" en russe
Работая с MAYZUS Investment Company, вы получаете не только результаты, но и наслаждение от работы: мы предоставляем удобные для клиентов решения, быстрое исполнение ордеров, гарантируем надежность и безопасность операций.
MAYZUS Investment Company makes trading rewarding and enjoyable with its user-friendly environment, fast execution, expertise and reliability.
Мы знаем, что порно доставляет наслаждение мужскому мозгу в форме выброса дофамина, который час или два спустя, подымает настроение мужчины или заставляет его чувствовать себя хорошо в целом.
We now know that porn delivers rewards to the male brain in the form of a short-term dopamine boost, which, for an hour or two afterwards, lifts men's mood and makes them feel good in general.
Как и большинство женщин на Западе, я делаю это регулярно, и каждый раз это запретное наслаждение.
Like most Western women, I do it regularly, and it is a guilty pleasure every time.
Но может ли эта критика быть конструктивной, а не являться выражением Schadenfreude, т.е. (несомненно, доставляющего огромное наслаждение) злорадства?
But can this criticism be constructive, not a bout (pleasurable, of course) of Schadenfreude?
Позволь разыграться своему воображению, и будь готова испытать наслаждение.
Let your imagination run wild, be ready to experience pleasure.
Ну, это тот, кто испытывает сексуальное наслаждение, причиняя боль.
Well, that means someone who takes sexual pleasure in hurting someone.
Не хочешь зайти в соседнюю комнату и превратить боль в наслаждение?
Want to go back inside to turn your pain into pleasure?
В его правой руке, есть наслаждение во веки веков.
At his right hand, there is pleasure for ever-more.
Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью?
Did he also get to enjoy your adrenaline last night?
Когда люди думали, что пьют Мерло за 5 долларов, их медиальная орбитофронтальная кора, часть мозга, отвечающая за удовольствие и наслаждение, была малоактивна.
When people thought that they were drinking $5 Merlot, the medial orbitofrontal cortex part of the brain involved with pleasure and reward was minimally active.
Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение.
Seeing this demure little trace of naked skin, well it gives him pleasure.
Ну, я хотя бы получила наслаждение, хотя при этом чуть не убила его.
Well, I might have almost killed him, but at least I got my groove back.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить.
Nothing in the world is any good unless you can share it.
Торопясь в гараж, Грэйс испытывала все большее наслаждение от того, что она никому не сказала о своем отъезде.
As Grace hastened to the garage she grew more and more pleased with the decision to keep her departure under wraps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité