Exemples d'utilisation de "победу" en russe avec la traduction "win"

<>
10 штук на победу Каприза Кастора. 10 large on Castor's Folly to win.
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы. The implications are clear: a show of power wins the day.
Десять штук на победу в трех раундах. Ten grand he wins in three rounds.
Потому что он всегда рассчитывает на победу. Because he always assumes he's going to win.
• Ортега не сможет одержать победу в первом раунде. • Ortega cannot win in the first round.
Мы только что одержали победу над одним из фаворитов. We just beat one of the teams that was actually favored to win the competition.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане". Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
А Песчаник 42 сможет отпраздновать великую победу моих яиц. And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
Трамп, болезненный нарцисс, стремится получить мгновенное удовлетворение и политическую «победу». Trump, a malignant narcissist, is seeking instant gratification and a political “win.”
Я всегда в отличном настроении, когда наша команда одерживает победу. I crack a lot of jokes after we win, on account of I'm in such a good mood.
Она будет дома, потому что мне надо сегодня одержать победу. She is gonna be home because I need to win today.
А ты рассчитываешь на голоса афроамериканцев, которые принесут тебе победу? And you're counting on African-American votes to win, right?
Если "Скауты" одержат еще одну победу, то мы в финале. If the Hurl Scouts win one more game, we're in it.
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге. But aging and death will still win out in the end.
Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу. Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.
Реализация этих двух реформ даст победу каждой партии – и обеим одновременно. Enactment of these reforms would generate a win for each side – and for both.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу. The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
И мы все рассчитываем на победу в этом году, мистер Шустер. And we're all counting on another win this year, Mr. Schuester.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой. He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения. Surely Hillary would win as the polls predicted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !