Exemples d'utilisation de "поведении" en russe avec la traduction "behavior"

<>
информация о сексуальной ориентации или поведении; sexual behavior or orientation
Я вам немного расскажу об иррациональном поведении. I'll tell you a little bit about irrational behavior.
Там фанаты раскаялись в своем антиобщественном поведении. There the fans regretted their antisocial behavior.
Я вам немного расскажу о нерациональном поведении. I will tell you a little bit about irrational behavior.
Оповещение о некорректном поведении или контенте в клубе Report inappropriate behavior or content in a club
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении. Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Мы не первый раз говорим о поведении Тессы. This is not the first time we have spoken about Tessa's behavior.
Как сообщать о неподходящем поведении или содержимом администратору клуба. Learn how to report bad behavior or inappropriate content in a club to the club’s admin.
Игра по правилам потребует определённых изменений в поведении Китая. Playing by the rules would imply a number of changes to Chinese behavior.
"Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении". Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов. For many, this proposal has underscored a change in investors' behavior.
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений. he did some of the most beautiful movies about plant behavior.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении. All of these steps require long-recommended changes in human behavior.
Однако определить роль, которую играют гены в поведении человека нелегко. Defining the role that genes play in behavior, however, is not so easy.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга. Gradually, you also noticed a change in the behavior of your HK colleagues.
И это еще один пример создания науки о естественном поведении. And this is kind of another example of putting a science behind natural behavior.
От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного. From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении. And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
общее число просмотров видео и подробности о поведении пользователей при просмотре. Total video views and viewing behavior details
Брексит, как и Трамп, оказался случайным продуктом незначительных пертурбаций в поведении избирателей. Brexit, like Trump, was a contingent outcome of small perturbations in voter behavior.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !