Exemples d'utilisation de "поверьте" en russe avec la traduction "believe"

<>
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Believe me, it definitely wasn't easy.
Поверьте мне, я прилагал все усилия. Believe me, I spared no pains.
Просто поверьте мне, что это так. You just have to believe me, it is, it is.
О, поверьте мне, всё будет отлично». Oh believe me, it will be fine.”
И поверьте мне, это будет страшновато. And believe me, it's going to be scary.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко. Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
Поверьте, меня в жизни увольняли много раз. Believe me in my life I got fired a lot of times.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. We all look the same inside, believe me.
Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений. Believe me, Sire, Reynard is not what they claim.
«И поверьте мне, – заверил он, – этого будет достаточно». “And believe me,” he asserted, “it will be enough.”
Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги. Believe me, there's a whole lot easier ways to make money.
Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне. Those sort of people look after number one, believe me.
Поверьте мне, некоторые из моих лучших друзей черные желейные бобы. Believe me, some of my best friends are black jelly beans.
Называют его тупым, или даже еще чем похуже, поверьте мне. They call it stupid, and worse, believe me.
Поверьте мне, острый инфекционный конъюнктивит с осложнениями, и Вы история. Believe me, a bad case of pinkeye, and you're history.
Поверьте мне, у меня нет плотских планов на вас вообще. Believe me, I have no carnal designs on you whatsoever.
Отправлять его утром в школу - занятие не для слабонервных, поверьте. Getting him to school in the morning is not for the faint of heart, believe me.
Поверьте мне, я бы дала другой ответ, но не могу. Believe me, I wish I could give you a different answer, but I can't.
поверьте, если я решу нанести ей визит, она все расскажет". And believe me, if I pay her a visit, she'll talk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !