Exemples d'utilisation de "повесила" en russe

<>
Traductions: tous152 hang114 hang up30 autres traductions8
Она повесила баннер на своем сайте. She put a news flash on their Web site.
Я повесила чистые полотенца и мочалку. And I'll put out clean towels and, uh, a washcloth.
Она не просто так повесила свою юбку. She put a petticoat on that line for a reason.
У меня есть неприятное предчувствие, что она повесила там пиньяту. I have a sinking feeling she's festooned the interior with pinatas.
Когда я отправилась на поиски работы, я повесила на стену девиз. When I went out job-hunting, I put up a motto on the wall.
Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны. She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country.
Потом я отправила вас сюда, повесила знак "Не работает" на абсолютно исправный лифт, заставила вас подняться на 31 лестничный пролёт и дважды проблеваться. Then I sent you all here, placed an out-of-order sign on the perfectly functional elevator, made you all walk up 31 flights of stairs and vomit twice.
Она была вдали от дома и гордилась своей культурой, и в комнате она обставила всё так, чтобы чувствовать себя комфортно, вплоть до того, что отдала моему отцу вот это кимоно и повесила карту родного города. She was far from home and proud of her culture, and she set up everything in this room to make herself feel comfortable, right down to giving my father this very kimono and laying out a map of her hometown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !